· Abril, 2012

Historias Acerca de Lenguaje de Abril, 2012

Pakistán: Pedido de independencia del Sind

  24/04/2012

Una marcha por la libertad organizada por uno de los mayores partidos nacionalistas sindi, atrajo a una gran multitud a la ciudad de Karachi. La noticia fue bloqueada o casi no se informó en la mayoría de los medios convencionales pakistaníes en urdu.

Francia: Los idiomas regionales se manifiestan

  22/04/2012

El 31 de marzo, varias manifestaciones simultáneas tuvieron lugar en diversas ciudades de Francia, impulsadas por el objetivo de mostrar apoyo a los idiomas regionales e indígenas. Estas manifestaciones mostraron un fuerte compromiso ciudadano en favor del reconocimiento de los idiomas regionales e indígenas.

Haití: Las mujeres y el movimiento de palabra hablada (Parte 2)

  22/04/2012

De ascendencia haitiana‚ pero nacida en los Estados Unidos‚ Beauvery creció en Brooklyn rodeada por el rumor del criollo haitiano; su nuevo álbum de palabra hablada‚ "La lengua de mi abuela"‚ describe su experiencia como haitiana-americana. Beauvery habla a Global Voices sobre la inspiración para este proyecto.

Haití: Las mujeres y el movimiento de palabra hablada (Parte 1)

  22/04/2012

Francesca Andre es una fotógrafa de Haití que vive y trabaja en los EE.UU.. Forma parte de un proyecto en desarrollo sobre mujeres haitianas. En este artículo habla a Global Voices sobre su trabajo‚ cómo su reciente video ayuda a darles más voz a las mujeres haitianas y la relevancia de la cultura y el arte de Haití.

The Best of the Blogs Awards: ¿Te has apuntado?

  14/04/2012

¿Apuntaste tu blog, grupo en una red social o iniciativa en internet a los Premios Best of the Blogs 2012 (BoBs)? si no, También existe la posibilidad de recomendar un blog escrito por otra persona. Desde el 2 de abril pueden realizarse las votaciones en internet hasta el 2 de mayo‚ día en que se anuncian los ganadores.

Argentina: Documental sobre nativos urbanos busca subtítulos

  12/04/2012

Runa Kuti, el documental bajo Creative Commons sobre la identidad de descendientes de indígenas que viven en la ciudad de Buenos Aires, está buscando voluntarios que los ayuden a subtitular el documental en lenguas indígenas que hay en Argentina como quechua, aimara, mapuche y guaraní, así como inglés.