· Julio, 2012

Historias Acerca de Lenguaje de Julio, 2012

África: hablando mi idioma

Lean el discurso de Ngugi wa Thiong’o [en] en los Premios Literarios del Sunday Times 2012 en Sudáfrica: «Uno de los medios básicos, más fundamentales de la auto-realización individual y...

Gales: el estado del blogueo en idioma galés

  29/07/2012

En la década de los 90, William Owen Roberts, autor y dramaturgo galés, destacó que escribir en galés es semejante a "escribir al borde de la catástrofe". Si es así, hay un blogger en galés que debe estar ya a medio camino del precipicio.

Myanmar: el singular sistema de nombres

  22/07/2012

La mayoría de los ciudadanos de Myanmar no tienen apellido. ¿Alguna vez te has preguntado cómo llenar formularios que piden el nombre y el apellido, o te has pregutnado qué significa 'Daw' en Daw Aung San Suu Kyi? Acá echamos un vistazo a las singulares prácticas de nombres de Myanmar.

Lenguas: la palabra náhuatl del día en Twitter

Rising Voices  21/07/2012

Sergio Ávila (@NAHUALYOLOTL) forma parte de esa generación que trabaja para mantener el idioma vivo. Usando las redes sociales, Sergio Ávila lucha por preservar el idioma náhuatl y enseñar la rica historia y cultura de sus ancestros.

Estados Unidos: poesía tejida en la ciudad de Nueva York

  15/07/2012

"El Tejedor en Nueva York" es una antología viajera publicada por el fotográfo y gestor cultural Juan J. Sanz Morera y su editorial independiente La Unica Puerta Izquierda. Para la creación de este proyecto, Sanz recorrió la ciudad junto a los poetas, los entrevistó en distintos escenarios, los convocó a leer sus poemas al aire libre, y luego volcó todo el material en el portal de su editorial.

El #twitterencatalà provoca tuits de alegría… y de odio también

  09/07/2012

Miles de internautas catalanes celebran que Twitter ya hable su idioma. La etiqueta #twitterencatalà se convirtió rápidamente en trending topic en España y en menos de 24 horas, más de 10 000 personas habían cambiado el idioma de su cuenta al catalán. En la red se pueden leer muchos tuits de alegría pero también otros tantos de odio con comentarios despectivos hacia el idioma catalán y los catalanes.

Puerto Rico: escuelas bilingües reviven el debate sobre el idioma

  06/07/2012

El gobierno de Puerto Rico desea sustituir paulatinamente el español por el inglés como idioma oficial de enseñanza en las escuelas públicas del país. La medida, impulsada por el gobernador Luis Fortuño, ha provocado fuertes reacciones tanto de partidarios como de detractores, reviviendo el viejo debate sobre lengua y cultura en Puerto Rico. Las redes sociales y blogs continúan el debate en el ciberespacio.