· Enero, 2013

Historias Acerca de Lenguaje de Enero, 2013

2012: Un año de rebelión y cambio social en los países de habla francesa: Segunda Parte

Si la primera parte de la revisión de 2012 se centró en rebeliones armadas y proyectos sociales relacionados con la crisis económica, la segunda parte destaca la rebelión civil contra los problemas de gobernanza en Togo, Chad y Madagascar, las...

Debate por la reforma de la escritura kazaja

Mientras algunos analistas siguen [en] escépticos sobre la reforma de latinización de Kazajistán, los blogueros ofrecen [ru] propuestas prácticas sobre cómo hacer la reforma ‘correcta’ y analizan [ru] la experiencia de otros países exsoviéticos qye han cambiado de escritura cirílica...

«La Movida» – ¿Renacimiento de las historietas en español en Brasil?

Un panorama de historietas latinoamericanas en dos partes. Este post explora la invisibilidad entre países vecinos dentro de la región. ¿Los factores económicos, las herramientas digitales y la colaboración van a cambiar la manera en que se difunde el arte...

Creando diccionarios hablados para lenguas indígenas

Como parte del taller "Enduring Voices", entre el 7 y el 11 de enero, activistas de lenguas indígenas de América Latina se reunieron en la Biblioteca de Santiago en Chile para explorar como las tecnologías digitales pueden jugar un rol...

Inútil escritura latina de Uzbekistán

El usuario a_volosevich de LiveJournal sugiere [ru] que la reforma de latinización que ha estado en marcha en Uzbekistán durante las últimas dos décadas está cerca de fracasar: [Durante los casi veinte años desde que Uzbekistán se cambió a la...

Repensando la función pública: Los bloggers portugueses traducen el reporte del FMI

Estés de acuerdo con su contenido o no, es inaceptable que la única versión disponible esté en inglés. El autor del blog portugués Aventar se refiere [pt] al reciente reporte emitido por el FMI, ‘Repensando el estado – Opciones de...

2012: Año importante para el proyecto Lingua de Global Voices

Lingua, el proyecto de traducción que hace que Global Voices sea verdaderamente global, celebró muchos logros en 2012. ¿Qué traerá 2013?

Ambigua escritura china sobre cereales en apoyo a Southern Weekly

David Bandurski de China Media Project explica un sublime y ambiguo estilo de escritura china [en] usado a lo largo de la historia de China para expresar significado político. Esta vez, el ejemplo es un artículo escrito con este estilo...

De las protestas indígenas a la prédica en línea. Países de lengua portuguesa en el 2012

A medida que el último día del calendario se aproxima seleccionamos unos pocos posts de medios ciudadanos desde la acción e imaginación del mundo portugués en internet.