· Marzo, 2014

Historias Acerca de Lenguaje de Marzo, 2014

Se espera que 750 millones de personas hablen francés en 2050

Contradiciendo la afirmación de John McWhorter en The New Republic de que aprender francés no tiene sentido [en], Pascal Emmanuel Gobry escribe en su blog en Forbes que el francés puede ser el idioma del futuro [en]: El francés no...

Estado de la literatura en Myanmar posdictadura

En el blog The Dissident Blog, James Byrne revisa [en] el estado de la literatura birmana en la era posdictadura en Myanmar: Cuando estuve en el país el año pasado [2013], se leían poemas sobre la Primavera Árabe. Había otros...

La protesta #CongressOccupied de Taiwán, traducida

Cientos de traductores se han organizado a través de Facebook para traducir historias sobre la ocupación por manifestantes del legislativo de Taiwán.

Rol de la radio comunitaria en portugués en Australia y Timor Oriental

Para el día Mundial de la Radio 2014 hablamos con Manuel Ribeiro, una de las voces del programa "Voz Portuguesa", que emite para la comunidad portuguesa de Australia.

Flipboard añade Global Voices a Guías de Contenidos Locales

A partir de este mes de marzo, Global Voices (en distintos idiomas) será recomendado a miles de personas que utilizan a Flipboard en sus tabletas y smartphones.

Libro de texto zapatista disponible en inglés

Pónganse sus gorros de pensar porque el primero de cuatro libros de textos zapatista [en] de la muy popular escuelita del año pasado ha sido traducido al inglés. Para los que no la conocen, la Zapatista Escuelita llevó a 1630...

Corea: Inglés, palabras prestadas, konglish

Palabras adoptadas de otro idioma, o ‘palabras prestadas’ se infiltran en el coreano. R. Elgin escribió un artículo informativo [en] sobre cómo se están usando en Corea palabras prestadas en inglés, comparadas con préstamos en otros países. Muchas palabras en...

Japón: Lenguas amenazadas aún son consideradas meros dialectos

Aunque puede parecer sorprendente, en Japón hay ocho lenguas en peligro de extinción. Entrevistamos a Fija Byron, defensor de la lengua de Okinawa.

Global Voices se asocia con Refugees United

Nos enorgullece ayudar a Refugees United a través de traducciones y consejos a nivel local, a promover el reencuentro de familias separadas.

Festival de blogs del Caribe, con amor

Cibernautas de todo el Caribe participaron durante un mes en un carnaval-blog llamado e-Mas. "Para el Caribe, con amor", presentado por el colectivo feminista online CODE RED.

“Las manos fuera de la prensa en ruso” de Tayikistán

¿Son los medios impresos en ruso de Tayikistán una "amenaza" o están "amenazados"?

Las 10 cosas más importantes que debe saber sobre las lenguas amenazadas

Anna Luisa Daigneault comparte con nosotros diez cosas que debemos saber sobre las lenguas amenazadas y las posibilidades que ofrece la tecnología para su revitalización y preservación.

Tecleo luego existo: mensajes en lenguas locales

En muchos países, las lenguas vehiculares están más extendidas que los idiomas nacionales oficiales, sin embargo reciben menos apoyo en las plataformas móviles que las lenguas oficiales

Tuits indígenas, resumen de #IMLD14

Este año Rising Voices e Indigenous Tweets animaron a la gente a tuitear en su lengua nativa con la etiqueta #IMLD14. Aquí la participación.

Guinea Ecuatorial está cada vez más cerca de adoptar el idioma portugués

A pesar que en Guinea Ecuatorial se sigue faltando el respeto a los derechos humanos, se ha abierto una puerta para que el país africano ingrese como miembro pleno a la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa.

Ucranianos y rusos en redes sociales: ‘En caso de guerra, ¡perderemos todos!’

Después que Rusia desplegara tropas y tomara la región más al Sur de Ucrania, rusos y ucranianos recurrieron a las redes sociales con mensajes de indignación y de sentimiento contra la guerra.

Parlez-vous français? Aprendiendo francés según los traductores de Global Voices

¿Luchando con el aprendizaje del francés? No se desespere! Usted no está solo, dicen los traductores de Global Voices en francés.