· Agosto, 2020

Historias Acerca de Lenguaje de Agosto, 2020

Cómo una mala traducción de “Black Lives Matter” permitió narrativas racistas en redes sociales chinas

Una popular traducción china del lema de las protestas contra el racismo se utiliza, paradójicamente, para difundir un discurso racista.

¿Lukashenka o Lukashenko? ¿Por qué los medios en inglés usan diferentes formas de escribir el apellido del líder bielorruso?

¿Te has dado cuenta de que los medios escriben el nombre del presidente de Belarús de dos maneras diferentes?

¿Nativos o “foráneos”? Ataque de turba en Meghalaya destaca preguntas sobre pertenencia

El origen de las tensiones étnicas de Meghalaya –y muchas más en los estado del noreste de India– se puede rastrear hasta la narrativa del 'foráneo'.

Llamadas, mensajes y radio: Cómo las tecnología sin internet pueden ayudar a la escolarización de los niños con bajos ingresos durante confinamiento en India

Una galardonada empresa emergente sin fines de lucro de Cuttack, capital del estado de Odisha, está brindando educación muy económica a más de 5000 niños de 400 aldeas.  

¿Cómo están enfrentando las comunidades balinesas en Indonesia la pandemia de COVID-19?

Los pequeños wikithons de COVID-19 ofrecen un espacio seguro para que las personas hablen en su idioma balinés nativo sobre sus retos y estrategias de afrontamiento de la pandemia en las comunidades balinesas.

Los nigerianos luchan contra el negacionismo de COVID mediante campañas en las redes sociales

Los nigerianos contrarrestan directamente la negación al coronavirus con narrativas que utilizan un lenguaje ordinario en campañas sin la típica desconfianza entre ciudadanos y Gobiernos.