¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Historias de Noticias breves

Cómo ayudar a las víctimas del deslave en Guatemala que ha ocasionado más de 160 muertos

El pasado 1 de octubre la localidad de El Cambray II, a 9 millas de Ciudad de Guatemala, sufrió un deslizamiento de tierra como consecuencia de fuertes lluvias y la deforestación de la zona que ha dejado como saldo al menos 160 muertos y 300 desaparecidos hasta el lunes 5 de octubre.

El alud dejó también una decenas de heridos y numerosos daños materiales.

De acuerdo con BBC, los residentes de la zona ya habían sido alertados de la posibilidad de que ocurriera un deslave debido a la precariedad del terreno, pero la temporada de lluvias, que inició en mayo con gran intensidad y que ha dejado casi medio millón de damnificados en el país, aceleró la tragedia anunciada.

Cruz Roja de Guatemala ha habilitado varios canales para contribuir con las víctimas.

Ayotzinapa: Los pasos de la indignación retumbaron en Ciudad de México

Ari12

Miles de manifestantes abarrotaron el emblemático Paseo Reforma de Ciudad de México para dejar claro que los 43 siguen vivos en la memoria colectiva. Foto: Más de 131.

A un año de la detención y desaparición forzada de 43 estudiantes de la Normal Rural Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa a manos de la policía en Iguala, Guerrero, y la ejecución extrajudicial de seis personas en un operativo con la presunta participación y encubrimiento de los tres niveles de gobierno, la pregunta sigue en el aire: ¿dónde están?

Por eso miles de personas salieron a marchar en Ciudad de México y otras locaciones dentro y fuera del país el pasado 26 de septiembre.

Mario González, padre de un normalista desaparecido, expresó lo siguiente:

Es impresionante ver que el corazón de cada uno de los mexicanos es tan grande que caben ahí 43 normalistas; es impresionante ver a un año las lágrimas en las caras de miles de personas en la Avenida Reforma (una de las avenidas más importantes y emblemáticas de la capital mexicana) llena con pancartas de los 43″.

Hubo quienes viajaron más de diez horas desde los estados de Chiapas, Oaxaca, Sonora para llegar a la manifestación. Estudiantes y campesinos, amas de casa y sindicalizados, niñas y niños con su propio contingente. Religiosos. Defensores de derechos humanos. Decenas de miles de personas mostraron que México no ha olvidado. No olvida.
El 27 de septiembre, a su vez en Iguala, y de regreso en el lugar de los hechos, los familiares y normalistas de Ayotzinapa marcharon y levantaron dos monumentos. Uno donde ejecutaron de modo extrajudicial a los  normalistas Julio César Ramírez Nava y Daniel Solís Gallardo. Otro donde encontraron el cuerpo sin rostro de Julio César Mondragón Fontes.
Así consideran que es un modo para recordar lo que pasó y no olvidar lo que consideran un crimen de Estado.
Ari11
Ari2
Ari3Ari9Ari10
Marcha 1 año ayotzinapa_Daliri Oropeza 8

La candidata de Venezuela a los Oscar habla un idioma indígena

“Lo que lleva el río” de Mario Crespo es la candidata de Venezuela a los Oscar como Mejor Película de Habla No Inglesa…

Lo que lleva el río (“Gone With the River”), del director cubano-venezolano Mario Crespo Dauna, es una película venezolana rodada casi por completo en warao, el idioma hablado por el pueblo indígena del Delta del Orinoco. La película es la candidata de Venezuela a los Premios de la Academia a la Mejor Película de Habla No Inglesa.

Según , que escribió en Remezcla:

The story follows an indigenous woman named Dauna who is marked by difference within her community. Torn between her love for Tarsicio or her desire to pursue studies outside of her village, Dauna’s decision to challenge the expectations of her traditional culture lead to suffering and, ultimately, reconciliation.”

La historia sigue a una mujer indígena llamada Dauna, caracterizada por la diferencia dentro de su comunidad. Rota entre su amor por Tarsicio y su deseo de seguir sus estudios fuera de su pueblo, la decisión de Dauna de desafiar las expectativas de su cultura tradicional llevan al sufrimiento y, al final, a la reconciliación.

La película fue seleccionada como parte de la innovadora exhibición NATIVe del Festival de Cine de Berlín, a principios de este año. Aquí esta el trailer:

Anuncios de Internet ‘Halal’ en Toronto, Canadá

halal

Anuncio encontrado en el barrio de Scarborough de Toronto. Imagen de Sara Alimardani, y usada con permiso.

Internet ‘Halal’ se ha convertido en el nombre informal de los oficiales iraníes para el proyecto de la Red de Intranet Nacional de Irán, un esfuerzo por crear una infraestructura de Internet nacional separada de la red mundial en 2012.

Sin embargo, en Toronto, ahora parece que hay un ‘sistema de Internet’ censurando conexiones de Internet bajo el mismo nombre.

Internet ‘Halal’ ya no es una cuestión de Intranet iraní, sino una cuestión de gramática de Toronto. ‘¿Por error hace clic en el enlace web?’

200 dólares, entonces prefiero el de Haram

Más allá de sus asociaciones con el proyecto de Intranet de Irán, y la descripción poco clara y gramáticamente incorrecta en el volante, el software no parece tener un sitio web accesible, o plataforma de distribución. Además parece no haber explicación de cuál es la tecnología o qué hace.

Los anuncios están asociados a varios grupos de padres protestando por el currículo de educación sexual del gobierno liberal de Ontario. Los grupos consisten en miembros del partido conservador, varias coaliciones afiliadas a movimientos anti-aborto, junto con inmigrantes conservadores o de gran fe.

Porqué la presentación de las start-ups en Zimbabue es una ‘pérdida de tiempo’

Chief K. Masimba Biriwasha, un oficial de comunicaciones para HIVOS (aclaración: HIVOS es uno de los patrocinadores de Global Voices) explica porqué Zimbabue debe abandonar el modelo de presentacón de las start-ups:

The start-up pitch, which involves making a rapid fire presentation of an idea followed by a question and answer session involving selected judges, is increasingly a waste of time and non-efficient in propagating the tech start up ecosystem in Zimbabwe.

The start-up pitch is based on the traditional business planning methodology and ignores the fact that start-ups are in essence an exercise in exploration, that cannot in an way provide full proof answers. One of the most mundane questions asked at start up pitches is: how will you make money? Really? Not all ideas are geared at making dollar bills from word go. The right question is how is your idea of service and how are you planning to grow it in that manner.

Understandably, tech entrepreneurship is a hit-or-miss proposition but using pitching as a determinant of entrepreneurial success especially in a tech deficient context like Zimbabwe is simply a wastage of time, passions and resources.

The reason why the pitch model is favoured is that it allows for the evaluation of a large number of ideas in a short period of time. But in sifting through many ideas in a short time, a lot is missed that is key to making an entrepreneurial idea succeed particularly in the Zimbabwean context where a lot of data that is key to the tech ideas is missing.

El modelo de presentación de las start-ups, que consiste en hacer una presentación rápida de una idea seguida de una sesión de preguntas y respuestas, que incluye jueces seleccionados, es cada vez mas una pérdida de tiempo e ineficiente en la propagación del ecosistemas de start-ups de tecnologia en Zimbabue.

El modelo de presentación de las start-ups está basado en la metodología tradicional de negocios e ignora el hecho que en esencia son un ejercicio en exploración que no puede en cierta forma dar respuestas completas. Una de las preguntas más mundanas hechas al inicio es: ¿cómo hará dinero? ¿En serio? No todas las ideas están dirigidas a hacer billetes de dólar desde el primer momento. La pregunta correcta es como su idea de servicio y como planifica crecer de esa manera.

Comprensiblemente el emprendedurismo de tecnología es una propuesta de éxito o fracaso pero usar la presentación como un determinante del éxito del emprendimiento especialmente en un contexto técnico deficiente como el de Zimbabue es simplemente una pérdida de tiempo, pasiones y recursos.

La razón porqué el modelo de presentación es favorecido es porque permite la evaluación de un gran número de ideas en corto plazo. Pero seleccionando muchas ideas en corto tiempo se pierde mucho de lo que es clave para que una idea empresarial tenga éxito particularmente en el contexto de Zimbabue donde muchos datos que son clave para la idea tecnológica se pierden.

El usar un teléfono móvil en Irán ¿podría meterle en negocios con “terroristas”?

U.S. lawmakers consider placing Iran's Revolutionary Guards as "terrorist'' organization, impeding international trade with Iran post-nuclear sanctions relief. Image by Kamyar Adl (CC BY 2.0).

Legisladores de EE. UU. consideran situar a los Guardias Revolucionarios de Irán como una organización “terrorista”, dificultando el comercio internacional con Irán tras el alivio de las sanciones nucleares. Imagen de Kamyar Adl (CC BY 2.0).

¿Podría usar un teléfono móvil en Irán enredarte con “terroristas”?

Este podría ser el caso si los Guardias Revolucionarios de Irán que controlan el monopolio de las telecomunicaciones del país son designados como “terroristas”. Ésta es una posibilidad siendo discutida mientras los políticos y legisladores de EE. UU. consideran cuán rigurosamente se han de imponer sanciones económicas a Irán una vez que las sanciones relacionadas con el programa nuclear del país sean retiradas. La aprobación del acuerdo nuclear del 14 de julio firmado en Viena entre Irán y el P5+1 se está convirtiendo más en una certeza después de que los senadores demócratas obstruyesen los intentos republicanos de bloquear el acuerdo el 10 de setiembre.

En un reciente artículo del New York Times, el corresponsal militar jefe del periódico, Walter Gordon explica las promesas que el Presidente Obama tuvo que hacer a los escépticos demócratas que necesitaba de su parte. A este efecto, el Presidente ha enfatizado que Estados Unidos aumentaría las sanciones a las actividades de Irán relacionadas con el terrorismo en la región, al igual que a los abusos de los derechos humanos.

Designar a los Guardias Revolucionarios como “terroristas” es una manera que los legisladores de EE. UU. están proponiendo para llevar esto un paso más allá. Las enmiendas a las sanciones a Irán desalentarían los negocios con cualquier empresa iraní asociada al Cuerpo de Guardias Revolucionarios Islámicos a través de la designación.

Legisladores de EE. UU planeando designar a los Guardias Revolucionarios de Irán como una “organización terrorista” haciendo que los negocios sean imposibles.

Muchos ya han predicho que los Guardias Revolucionarios son los que más se beneficiarán del alivio de las sanciones nucleares a Irán, ya que mantienen un punto de apoyo en sectores cruciales de la economía del país, incluyendo la construcción, las comunicaciones, la banca y la energía. Los Guardias también tienen un interés minoritario, o influencia a través de afiliados o puestos ejecutivos en cientos de compañías iraníes en un amplio rango de sectores

Si los Guardias Revolucionarios de Irán son designados “terroristas” @nytimes incumplirá las sanciones. Al igual que millones, yo uso el proveedor de telefonía móvil que poseen.

Comunicadoras indígenas y afrodescendientes buscan “ocupar los medios y las redes”

La convocatoria ha sido abierta para el 2° Encuentro de Comunicadoras Indígenas y Afrodescendientes, que circula con la consigna: “Ocupemos los medios, ocupemos las redes”. El encuentro tendrá lugar del 6 al 10 de octubre de 2015, Centro de las Artes CASA, en la ciudad de San Agustín Etla, Oaxaca, en México.

De acuerdo con la convcatoria, el encuentro “busca propiciar el intercambio de experiencias para reflexionar sobre los retos y desafíos del quehacer de las mujeres comunicadoras, profundizar en temas como el género y la interculturalidad en los medios; medios comunitarios y legislación; participación política y empoderamiento de las mujeres y el uso de las TIC para estrategias de comunicación.”:

Mujeres que participan en proyectos comunicación, procedentes de comunidades indígenas y afrodescendientes de México y Centroamérica, se reunirán para potenciar el uso de herramientas digitales y transformar la información en acción; generando estrategias de comunicación al servicio de sus proyectos…
Los requisitos para la participación son:
  • Comprometerse a participar durante los 5 días del Encuentro.
  • Trabajar o colaborar en la actualidad y de manera continua en proyectos de comunicación (radio, fotografía, video documental, etc).
  • Pertenecer a alguna comunidad / pueblo indígena o afrodescendiente de México o Centroamérica.
Para postularse, el primer paso es llenar el formulario en línea, disponible aquí.

¿Cómo se dice “bro” en Latinoamérica?

La página de Facebook de Pictoline, un sitio de noticias e información altamente visual, compartió este mapa con las diferentes maneras en que los países de América Latina dicen “bro” de brother o hermano en inglés. Y mientras en México es wey, en Perú es pata, o pana en Venezuela y parce en Colombia.

The Bromap: ¿Cómo se dice “bro” en Latinoamérica?

Posted by Pictoline on Wednesday, August 26, 2015

Un tribunal de Indonesia ordena a la familia del ex presidente Suharto devolver fondos malversados

Students in Karawang, Indonesia. Photo from Public Domain Images

Estudiantes de Karawang, Indonesia. Foto de Imágenes de Dominio Público

El Tribunal Supremo de Indonesia ha dictaminado que la fundación del difunto Presidente Suharto es culpable del delito de malversación de caudales públicos en el período 1976 -1998 y ha ordenado a la familia de Suharto devolver 315 millones de dólares al estado.

Suharto gobernó Indonesia desde 1967 hasta 1998. Durante su mandato de 31 años, fue acusado de cometer graves violaciones de los derechos humanos y de corrupción generalizada. Varias semanas de disturbios en las calles y concentraciones obligaron a Suharto a dimitir en 1998.

En 1976, Suharto ordenó a los bancos administrados por el estado reservar el 2,5 por ciento de sus beneficios a favor del programa de becas de la Fundación Supersemar. Pero en 2010, el tribunal declaró a la fundación una vez presidida por Suharto culpable de malversar fondos públicos. También observó que sólo una minúscula cantidad de los fondos fue realmente distribuida entre los estudiantes. El mes pasado, el tribunal emitió su resolución final al respecto.

La resolución, que no se hizo pública hasta este mes, es importante ya que es la primera vez que un tribunal local declara a Suharto culpable de corrupción. Naturalmente, generó intensas reacciones en gran parte de la población.

Kompasiana, la plataforma de medios ciudadanos líder en Indonesia, incluyó varios comentarios acerca del asunto. Vishnu Andang Jaya instó a la familia de Suharto a respetar la decisión del tribunal y devolver de inmediato el dinero del pueblo. Fadli Zontor escribió que la fundación era una misteriosa entidad con muchos negocios cuestionables en el pasado. Indira Revi abogó por una auditoría de todas las ‘donaciones’ registradas por empresas del gobierno, especialmente durante la época de Suharto.

Pero Hatta Celebes declaró que el programa de becas era real:

I am proud to have received a scholarship from this foundation and this foundation had a positive role that many in this country are now ignoring.

Estoy orgulloso de haber recibido una beca de esta fundación y esta fundación tuvo un papel positivo que muchos en este país ignoran ahora.

Masinton Pasaribu, uno de los activistas estudiantes que se unió a las concentraciones en contra de Suharto en 1998, instó al gobierno a aplicar rápidamente la decisión del tribunal.

Mientras tanto, el hijo más joven de Suharto, Tommy Suharto, está impugnando la decisión del Tribunal Supremo a través de Twitter:

No hay vuelta atrás al luchar por la verdad. ¡Esta noche he iniciado un recurso de apelación para proteger la dignidad de los hijos e hijas de los mejores graduados de (la Beca Supersemar)!

La Pública y Global Voices América Latina juntos

La Pública - GV LatAm

La Pública y Global Voices unen sus fuerzas para amplificar el pulso ciudadano a través de redes sociales.

Global Voices América Latina y La Pública recientemente firmaron una alianza para compartir contenido en sus respectivos sitios. Algunas de las historias que hemos publicado aquí son:

Pintar uñas, un oficio que recluta a más y más jóvenes mujeres en Bolivia

Niñas vs. princesas, la dictadura rosada tiene los días contados

La Pública es un proyecto que busca crear y gestionar espacios para el ejercicio ciudadano a través de redes sociales y fuera de ellas, y articula para ello el periodismo digital y el activismo desde Bolivia.

Su atención está centrada “en tomar el pulso al ciudadano y, desde allí, amplificar su voz y encender el debate sobre asuntos de interés colectivo”, un objetivo que se alínea con el de Global Voices Online, que busca resaltar las conversaciones en medios ciudadanos y redes sociales que muchas veces pasan desapercibidas en los medios.

Su trabajo cuenta con el apoyo de la Fundación Hivos, que les permite mantener este espacio sin la necesidad de recurrir a avisos publicitarios.

“Porque entendemos que la información es un bien público, nuestros contenidos son de libre uso y reproducción.”

¡Bienvenida La Pública a Global Voices América Latina!

Alemania: Workeer.de, una bolsa de trabajo en línea para los emigrantes

Captura de pantalla del sitio workeer.de

Captura de pantalla del sitio workeer.de

Captura de pantalla de la primera bolsa de trabajo para los emigrantes y empleadores “que no quieren dejar pasar su oportunidad”.

Workeer es la primera bolsa de trabajo especializada para los emigrantes en Alemania.

La plataforma tiene la vocación de convertirse en un espacio común entre emigrantes y empleadores para el acceso al mercado de trabajo alemán y para permitir una mejor adaptación a la demanda por parte de los trabajadores.

Esta bolsa de trabajo se originó a partir de una tesis realizada por dos estudiantes, David Jakob y Philipp Kühn, para que los trabajadores emigrantes motivados, decididos y generalmente bien formados profesionalmente puedan enriquecer a las empresas de forma duradera a través de sus historias personales, sus especificidades culturales y sus experiencias.

Para sus dos fundadores, esta bolsa cuenta con un gran potencial más allá de poner en contacto a emigrantes y empleadores. Destacan también el hecho de que la integración de los emigrantes en el mercado de trabajo alemán podría producir un cambio duradero en el clima social. Esto es lo que escriben con respecto a su sitio de internet:

Un acceso exitoso de los emigrantes al mercado de trabajo supone un logro para la sociedad en su conjunto. De este modo, los emigrantes ya no dependen de las prestaciones sociales, sino que pueden satisfacer sus propias necesidades por sí mismos. Como contribuyentes, se convierten en actores del rendimiento económico de Alemania. Tampoco hay que subestimar la mejora del clima social producido por la integración exitosa de los emigrantes. Nuestra sociedad solo puede sacar provecho de una integración exitosa en el mercado de trabajo.

La plataforma tiene que permitir que se presenten las exigencias y competencias particulares de los emigrantes en búsqueda de trabajo. También se podrá crear un perfil para, por ejemplo, hacer énfasis en las competencias lingüísticas.

Del mismo modo, los empleadores potenciales podrán tener acceso en el futuro a asesores especializados para franquear los obstáculos administrativos. Este proyecto, todavía en fase de creación, debería estar oficialmente en servicio a finales del presente año 2015. Sus creadores desean que la actividad en curso se tenga en cuenta de manera retroactiva.

Encuentro con Sam Wakoba del blog TechMoran

La Asociación de blogueros de Kenia hace el perfil de Sam Wakoba quien dirige el blog Techmoran. Techmoran ganó este año el premio del Mejor blog tecnológico en Kenia:

We caught up with Sam to get some insights into his blogging journey.

Who is Sam Wakoba, in a few words?

Sam Wakoba is a humble and hardworking Kenyan, passionate about bettering lives in any way he can. He believes that, with the right information, anyone can be empowered to become a better citizen, employee or business person. My calling has been to dedicate my life and time to empower communities. This is just the start.

How did you come up with the name for your blog. Why ‘TechMoran’?

A Moran is a warrior and tour guide in the Maasai community. As tech ‘Morans’ we want to protect our local tech ecosystem as well as guide those who are new to it. International media covers African tech in a bad way – focusing more on NGO backed companies. We want to show the world everyday innovations in Africa hence protect the entire ecosystem

Hablamos con Sam para tener algunas aproximaciones a su viaje bloguero.

¿En pocas palabras, quién es Sam Wakoba?

Sam Wakoba es un humilde y hacendoso keniano, un apasionado en mejorar la vida de cualquier forma posible. Cree que con información correcta cualquiera puede ser empoderado para ser un mejor ciudadano, empleado o persona de negocios. Mi vocación ha sido la de dedicar mi vida y tiempo para empoderar las comunidades. Este es sólo el comienzo.

¿Cómo encontró el nombre de su blog? ¿Por qué ‘TechMoran’?

Un Moran es un guerrero y un guía turístico en la comunidad Masái. Como tech ‘Morans’ queremos proteger nuestro ecosistema local de tecnología al igual que guiar a aquellos que son nuevos para él. Los medios de comunicación internacional cubren la tecnología de mala manera – se centra más en las empresas respaldadas por ONG. Queremos mostrar las innovaciones en África al mundo, por lo tanto proteger a todo el ecosistema.

Una enciclopedia de medicina tradicional de 500 páginas de una tribu amazónica

¡Los pueblos Matsés de Brasil y Perú han creado una enciclopedia de 500 páginas sobre su medicina tradicional!

El bosque tropical amazónico sustenta millones de plantas que podrían ser ingredientes fundamentales en medicamentos aún no descubiertos. Por esta razón, muchas compañías farmacéuticas e incluso el Gobierno estadounidense están financiando actualmente proyectos para estudiar el conocimiento de plantas indígenas que poseen los chamanes y curanderos nativos de la zona; y desarrollar nuevos fármacos.

El pueblo Matsés, que vive en Perú y Brasil, ha creado una enciclopedia médica de más de 500 páginas, que cataloga sus prácticas de medicina tradicional y preserva el conocimiento ancestral para las generaciones más jóvenes. La mayoría de los chamanes son ancianos y no tienen aprendices. De modo que cuando mueran un amplio conocimiento también desaparecerá.

Sin embargo, para evitar la biopiratería, esta información continúa bajo la custodia del pueblo Matsés; solo está disponible en lengua nativa y distribuida dentro de las aldeas de la tribu. Las medidas de protección también incluyen: «no usar nombres científicos para identificar especies de plantas locales y no describir ninguna planta detalladamente para que, de este modo, los forasteros no puedan identificarlas».

«La Enciclopedia de Medicina Tradicional de los Matsés supone la primera vez que los chamanes de una tribu amazónica crean una transcripción completa de su conocimiento de medicina escrita con sus propias palabras y en su lenguaje», indicó Christopher Herndon, presidente y cofundador de Acaté, a Mongabay en una entrevista.

Según Pachamama Alliance, una comunidad global centrada en crear un futuro sostenible, la salud y bienestar del mundo occidental a menudo viene a un alto precio para los pueblos indígenas. Las tribus del bosque tropical están en riesgo de perder el control sobre sus recursos debido a que las compañías farmacéuticas se han dado cuenta de que su investigación genera mejores resultados si cooperan con indígenas y acceden a su sabiduría.

Once the pharmaceutical companies have developed the drug, they file patents claiming exclusive rights to the medical use of the plant – hence limiting or even denying access to the plants that indigenous peoples have relied upon for centuries.

Una vez que las compañías farmacéuticas desarrollan el fármaco, presentan patentes reclamando derechos exclusivos del uso médico de la planta, limitando, por consiguiente, o incluso denegando el acceso a las plantas de las que han dependido los pueblos indígenas durante siglos.

Por ello, en 2010, la décima Conferencia de Partes (COP) del Convenio sobre Diversidad Biológica adoptó el Protocolo Nagoya sobre Acceso y Participación en los Beneficios. Aborda específicamente la cuestión de la bioprospección y los derechos de los pueblos indígenas a acceder a los recursos forestales, la propiedad intelectual y la compensación adecuada.

Acaté, una organización sin ánimo de lucro con sede en San Francisco, ayudó a los cinco chamanes que compilaron la enciclopedia. En esta, cada entrada está clasificada por el nombre de una enfermedad e incluye explicaciones sobre cómo reconocer la enfermedad según los síntomas, entender sus orígenes y saber cómo preparar medicamentos de plantas específicas para usarlas como tratamiento. Las entradas también ponen a los lectores al corriente sobre opciones terapéuticas alternativas.

La idea detrás del proyecto es hacer a las tribus menos dependientes de médicos convencionales y fármacos occidentales, manteniendo así su autoabastecimiento.

Asesinan a coordinador de búsqueda de los estudiantes de Ayotzinapa

Miguel Ángel Jiménez Blanco, de 45 años, fue encontrado muerto el pasado fin de semana dentro del taxi de su propiedad de un disparo en la cabeza.

La falta de acción de las autoridades frente al problema de la delincuencia organizada lo llevó en 2013 a fundar un grupo de autodefensas en el mexicano estado de Guerrero y al año siguiente una comisión de dicha agrupación inició la búsqueda de los 43 estudiantes de la escuela rural para maestros de la comunidad de Ayotzinapa desaparecidos el 26 de septiembre de 2014.

La BBC lo entrevistó al respecto:

El activista no halló a los estudiantes, pero gracias a su labor de búsqueda se encontraron 129 cuerpos que han sido entregados a las autoridades para su identificación.

Abogados de empresario de Zambia piden a GoDaddy retirar sitio de noticias

El sitio web de medios ciudadanos Zambia Reports enfrenta amenazas legales del empresario local Rajan Mahtani, que está solicitando a GoDaddy, la empresa de alojamiento del sitio web a dar de baja de sus servidores a Zambia Reports.

Según Zambian Watchdog, un sitio web rival, Zambia Reports ha sido acusado de publicar artículos difamatorios sobre el Dr. Mahtani, fundador de uno de los más grandes bancos indígenas, el Finance Bank y una serie de otras empresas.

A letter said to have been written by Rajan Mahtani's US-based lawyers to GoDaddy.

Se dice que los abogados de EE. UU. de Rajan Mahtani han escrito una carta a GoDaddy. Usada con autorización de Zambian Watchdog.

Los abogados de EE. UU. le enviaron a GoDaddy una carta intimándolo a poner fin y desistir de brindar el servicio de alojamiento a Zambia Reports y eliminar sus contenidos desde los servidores de GoDaddy.

Así suena Michael Jackson en quechua

La joven peruana Renata Flores Rivera, de 14 años, se ha convertido en una sensación de las redes sociales con sus “covers” de temas súper conocidos interpretados en quechua. La versión “The way you make me feel”, del fenecido Michael Jackson, cuyo video fue grabado en la ruinas incas de Vilcashuamán, en Ayacucho, lleva medio millón de vistas en YouTube.

El quechua es la segunda lengua indígena más hablada de Suramérica con siete millones de hablantes aunque solamente el cerca del 19 por ciento de la población en Perú lo habla, donde es considerada como lengua oficial, además del español.

Fue gracias a su madre, Patricia Rivera, quien trabaja para la Asociación Cultural Surca, un programa para adolescentes ayacuchanos en la prevención contra las drogas y en la difusión del idioma ancestral de la región andina, “las juventudes también hablamos quechua”, que Renata empezó a ser parte de la iniciativa.

La asociación fue fundada hace 11 años con la finalidad de lograr un cambio de actitud positivo de jóvenes y niños por medio del arte. Su intención es preservar el quechua como idioma ancestral, de acuerdo con el diario El Comercio.

Ana Saroly en su artículo, Puede el quechua sobrevivir, afirma que el quechua se convirtió en el idioma unificador del imperio de los incas hace 600 años pero hoy día corre el riesgo de disminuir su importancia, de aquí la necesidad que las nuevas generaciones lo aprendan y se sientan orgullos de él.

Los comentarios en el muro de Facebook de la joven cantante son mayormente positivos, por ejemplo Ricky Anthony Ascoy Velarde dice: “Apoyemos todos y sin discriminacion a nuestra lengua materna, es unica, gracias PERU por tu grandeza”.

Y en Twitter ya comparten la versión en quechua de otro clásico del rock interpretado por Renata:

La próxima canción que prepara es Fallin’, de Alicia Keys.

Joven diseñadora de moda israelí imprime la primera colección mundial de ropa en 3D

3D printed skirt, top, and shoes from the collection of Israeli fashion designer Danit Peleg. (Source: DanitPeleg.com)

Falda, blusa y zapatos impresos en 3D de la colección de la diseñadora israelí Danit Peleg. (Fuente: DanitPeleg.com)

La diseñadora de moda e innovadora de 27 años, Danit Peleg, está dando que hablar al mundo. Peleg, la creadora de la primera colección de ropa impresa en 3D explica:

My goal was to create a ready-to-wear collection printed entirely at home using printers that anyone can get. I've spent the past year searching for the best solution.

Mi objetivo es crear una colección lista para usarla, impresa completamente en casa usando impresoras que cada uno puede tener. He estado todo el año pasado buscando la mejor solución.

Agrega:
Just imagine the potential… if you're cold, print your own jacket. Traveling with no luggage? Just print your clothes in the hotel room. Will we soon be able to design, share, and print our own clothes directly from home?

Imagine solo el potencial… si tiene frio puede imprimir su propia chaqueta. ¿Viajando sin equipaje? Solo imprima su ropa en la pieza del hotel. ¿Seremos pronto capaces de diseñar, compartir e imprimir nuestra propia ropa desde la casa?

Publicado en YouTube el 22 de julio del 2015 y en la página de Facebook de Start-Up Nation el 29 de julio, el video promocional de 2 minutos de Peleg, mostrando la colección y explicando su proceso ha generado 2.8 millones de visitas y hasta ahora ha sido compartido 50 000 veces.

La colección está hecha con una especie de hilo plástico llamado Filaflex usando una impresora Witbox. La impresión en tres dimensiones está hecha con una serie de capas y unión de materiales para crear un efecto de acumulación de capas sucesivas. La diseñadora informa que cada uno de los trajes de Peleg demoraron 400 horas en imprimirse; imprimir los zapatos tomó más tiempo.

Mientras que la tecnología de impresión 3D avance y sea mas rápida y asequible, los usuarios podrán descargar e imprimir los archivos en el hogar como lo hacen con los patrones o moldes de dos dimensiones. Peleg predice:

I think this is just the beginning. As technologies evolve, we will soon be all printing our own clothes at home.

Creo que es solo el comienzo. Mientras la tecnología evoluciona pronto todos podremos imprimir nuestra propia ropa en casa.

Condenan a autoridades de inmigración por deportar a extranjero previo a protesta antinuclear en Taiwán

Daniel Andres Helmdach, working as a volunteer on conservation projects in 2011.

Daniel Andres Helmdach, trabajando como voluntario en proyectos de conservación en 2011. Foto de Facebook de Rui-Guang Huang.

Hace dos años, en marzo de 2013, Daniel Andres Helmdach fue detenido y deportado de Taiwán porque inmigración sospechaba que visitaba el país para participar en una protesta antinuclear. El joven alemán no había hecho antes nada ilegal en Taiwán, simplemente había trabajado como voluntario en proyectos de conservación en 2011. Demandó a la oficina de inmigración por el tratamiento poco razonable y finalmente el 30 de julio de 2015, el Tribunal del Distrito de Taipei condenó a las autoridades de inmigración a pagar 125.000 nuevos dólares taiwaneses (4.200 dólares americanos) a Daniel por su billete de avión y como indemnización.

El caso de Daniel ha sido considerado un ejemplo típico del uso abusivo de poder de las autoridades taiwanesas para reprimir el disenso. Dos japoneses de Fukushima recibieron advertencias de la oficina de inmigración inmediatamente después de haber dado un discurso en una manifestación antinuclear el 30 de abril de 2011 en Taiwán.

Preservando las películas históricas tailandesas

El archivo de películas Thai ha estado subiendo películas históricas e informes clásicos de noticias en YouTube.

Una de las películas es Chok Song Chun (Double Luck), que es la primera película muda tailandesa producida en 1927. Solo han quedado 55 segundos de la película, que presenta una escena de lucha y persecución de un coche.

Otra película rara es de Payut Ngaokrachang: Hed Mahassajan (El incidente milagroso), que es la primera película tailandesa animada producida en 1955. Payut es conocido como el “Walt Disney de Tailandia”. En la película muda animada Payut presenta un incidente de tráfico en Bangkok.

Hackday en Bogotá y México para innovar en mejores prácticas digitales

El Bootcamp sobre mejores prácticas digitales sobre flujo de trabajo, generación de audiencia, dinero y métricas reunirá a periodistas, programadores, diseñadores, empresas de tecnología e inversores en el mundo de los medios tanto en Bogotá, Colombia como en Ciudad de México este sábado 1 de agosto.

El evento -que durará un día- contará con la presencia de trainers internacionales, en Bogotá estará Nuno Vargas, diseñador, tecnólogo y Knight Journalist Fellow de la Universidad de Stanford y Mariano Blejman, Knight International Journalism Fellow del Centro Internacional para Periodistas (ICFJ), manager partner de Media Factory y exeditor de Página/12 y los mejores proyectos y prototipos que surjan del bootcamp serán mentoreados para recibir financiación de Media Factory.

Qué mes!!! Cuatro MediaBootcamps y dos más en camino. También, la fecha límite (para aplicar) a MediaFactory.vc se acerca!

Este Bootcamp es parte de un esfuerzo coordinado de otros eventos de innovación en medios en Argentina, Brasil, México, Colombia, Perú y Chile y será coorganizado a través de la región por capítulos de Hacks/Hackers, una red diseñada para acelerar la innovación en medios.

Media Factory es una aceleradora de medios periodístico que se concentra en el negocio de las noticias digitales y el periodismo, y selecciona equipos y emprendedores tecnológicos trabajando en proyectos de contenido con el potencial de crecer y convertirse en medios exitosos dominantes en sus mercados.

Contraste de versiones entre pobladores y ejército sobre el ataque en Ostula

La agencia autónoma de investigación SubVersiones publicó un video compilatorio que muestra cronológicamente los hechos ocurridos el pasado 19 de julio en la comunidad indígena nahua de Santa María de Ostula que dejaron cuatro heridos y un niño muerto cuando miembros del Ejército mexicano presuntamente abrieron fuego contra civiles, durante un operativo para arrestar a un líder de las autodefensas de ese estado.

El video documenta desde que los pobladores armados con palos gritan a los soldados, entre otras cosas, que vayan a buscar mejor al prófugo narcotraficante El Chapo, hasta disparos provenientes de los vehículos oficiales y una imagen de un impacto de bala que provendría de dicho enfrentamiento.

También, se logra ver como los habitantes arrojaban piedras a los soldados para evitar su paso.

En varios momentos se puede observar que el ejército se parapeta en posición de tiro. En otras escenas se aprecian los gases lacrimógenos lanzados por la policía estatal. Estas imágenes contradicen la versión oficial que niega las agresiones del ejército que sostiene que los tiros fueron al aire. La magnitud del operativo es también una muestra de que esta acción estuvo dirigida no sólo a Semeí Verdía sino a desestructurar la organización comunitaria.

Lo descrito por Subversiones apoya el reclamo de los ciudadanos de Ostula quienes acusan al ejército de disparar abiertamente en contra de civiles.

En contraste, el Grupo de Coordinación de Michoacán rechazó que elementos del ejército hayan disparado contra la población que se manifestaba ese día en el municipio de Aquila. El General Felipe Gurrola, quien es el mando Especial para la Seguridad en Michoacán, señaló en conferencia de prensa:

El Grupo Antimotines respondió a la agresión con la activación de gases lacrimógenos y de humo, con el propósito de dispersar a los manifestantes; el caos fue aprovechado por civiles armados que se retiraron del lugar y se ocultaron entre la maleza.

Este video del usuario de YouTube Victor Americano muestra desde el punto de vista de los soldados, el ataque descrito por el General.

Además, el militar subrayó que un soldado también fue lesionado por las esquirlas de una arma de fuego.

Con ello está claro que sí hubo disparos por parte de civiles armados el domingo anterior, en el puente de Ixtapilla, en contra de elementos del Ejército Mexicano

Taller de entrenamiento en Global Voices Checkdesk a realizarse en Beirut el 29 de julio 2015

Screen Shot 2015-07-19 at 3.21.50 PMPeriodistas de investigación y personas interesadas en los medios sociales en el Líbano están en hora buena a fines de este mes

Global Voices Online y Meedan se han unido para presentar un taller sobre ‘Fact-checking for the Web’ en AltCity, Hamra, Beirut, el 29 de julio 2015.

La formación práctica se realizará desde las 2 a las 6 de la tarde y cubrirá temas relacionados con la emergencia y desarrollo del periodismo ciudadano en la región MENA, informes para la web y verificación de medios en línea.

Lanzado en marzo 2015, el Global Voices Checkdesk es impulsado por el equipo global de Meedan; trabajando desde San Francisco, El Cairo, Vancouver, Londres y Beirut. Se trata de un proyecto de varios años que combina investigación y desarrollo de una currícula abierta con nuestro socio la Universidad de Birmighan City, el desarrollo curricular y la formación abierta con un conjunto de iniciativas de medios comunitarios y creación de contenidos mediante una creciente red de socios de medios regionales.

GV Checkdesk está dirigido por el autor libanés de Global Voices Joey Ayoub y por el autor de Global Voices de Bahréin Faten Bushehri, quienes con un grupo de voluntarios han estado haciendo el seguimiento de los informes de los medios sobre las últimas noticias en todo el Medio Oriente y el Norte de África. El objetivo es recoger testimonios y otros informes en una sola plataforma y luego verificar las noticias antes de ser usadas como parte de nuestra cobertura en Global Voices Online. Para unirse a nuestro equipo de GV Checkdesk por favor hágalo aquí.

Para descubrir como trabaja nuestro Checkdesk apúntese aquí para el taller. Apresúrese que los cupos son limitados.

“Los estereotipos hacia la mujer nicaragüense se convierten en otro método de violencia que nadie regula”

En su ensayo opinático publicado en el medio alternativo ConexionesKatya Najlis desarrolla las ideas que descansan detrás del acoso callejero a las mujeres en Nicaragua. El texto presenta múltiples ejemplos y reflexiones que concatenan con la mayoría de las ideas que defienden el derecho de las mujeres en América Latina a circular libremente sin preocuparse por los riesgos que se apoyan en las convenciones sociales que perpetúan la desigualdad de género:

Los estereotipos hacia la mujer nicaragüense se convierten en otro método de violencia que nadie regula. El machismo asume el cuerpo de la mujer como un objeto público. El uso de imágenes sexistas contribuye a esta realidad, violentándola de forma implícita y posicionándola como un objeto. […] Lamentablemente, algunas mujeres hemos llegado a pensar que es “normal” o que “por nuestra culpa” somos víctimas de este tipo de abuso, y es que los acosadores aprovechan las unidades de transporte –sobre todo las rutas–, para ofendernos sexualmente.

 

Global Voices se alía con Sin Embargo México

Global Voices Latin America recently join forces with Mexican news site Sin embargo.

Global Voices Latin America recently join forces with Mexican news site Sin embargo.

Global Voices América Latina y el sitio digital de noticias Sin Embargo recientemente acordaron en unir fuerzas para difundir historias originales de México y América Latina a una audiencia global.

Sin Embargo es un sitio de noticias en español con sede en México que produce periodismo original e investigaciones. El sitio fue creado en 2011 bajo el eslogan: “periodismo con rigor” y se encuentra entre las principales páginas de noticias digitales en México. El sitio tiene 4,6 millones de usuarios únicos y alrededor de 10 millones de visitas mensuales.

Y mientras otras páginas de noticias se centran en agregar contenido de otros sitios, el fundador de Sin embargo, Jorge Zepeda Patterson, cree que “la única posibilidad de generar tráfico significativo es crear tu propio contenido”.

A partir de julio, Global Voices publicará y traducirá historias de Sin Embargo en sus sitios en español e inglés. Algunas historias serán traducidas incluso hasta 30 idiomas gracias a nuestro proyecto de traducción Lingua. Esta es la primera historia que Global Voices publica como parte de su acuerdo de cooperación: La filtración de Hacking Team exhibe a México como el que más compra recursos para espiar.

¿Conoce a estos 10 afro-puertorriqueños?

La recuperación de la historia como un aliado de los grupos marginalizados es clave para su sobrevivencia. Esto es especialmente cierto en un contexto colonial como el de Puerto Rico, donde la historia ha sido y continúa siendo usada como un medio para justificar las desigualdades y negar la visibilidad.

Con el espíritu de hacer justicia a hombres y mujeres que han contribuido muchísimo con Puerto Rico y sin embargo han sido dejados de lado por años de la historia oficial, la revista digital La Respuesta, que se centra principalmente en la diáspora puertorriqueña en los EE. UU. ha publicado recientemente un breve post titulado 10 afro-puertoriqueños que todos debieran conocer, el que brevemente subraya el legado de personas como el líder pro-independentista Pedro Albizu Campos, el crítico literario y abogado Nilita Vientós Gastón y el líder intelectual Arturo Schomburg.

Proyecto musical en México dedica su último trabajo a “Los43 de #Ayotzinapa”… ¡Y está libre para descargar!

Jam Gorila es un proyecto musical de la península de Yucatán, al Sur de México. Ellos dedican su nuevo trabajo Los43 de #Ayotzinapa. El presente material también forma parte de “El Sur del Sur es Música Libre”, proyecto cultural colaborativo basado en composiciones musicales críticas y propositivas con el México Actual. #ElSurdelSur es impulsado por el Colectivo Santiaguero en México, grupo beneficiado por Rising Voices Microgrants 2014. Todos los materiales son para descarga libre ¿listos para disfrutar y compartir?

 

No todos los cuentos viven de princesas

La editorial argentina Sudestada presentó una colección de libros infantiles titulado Antiprincesas que tienen como protagonistas a la pintora mexicana Frida Kahlo o a la compositora chilena Violeta Parra.

Las heroínas de estos cuentos no viven en castillos y tampoco esperan por un príncipe azul que las rescate. Si algo tienen en común es que son latinoamericanas y que escaparon de los estereotipos de su época.

En una entrevista para el sitio en internet Verne, Nadia Fink, la autora de las obras ilustradas declaró lo siguiente:

“Las Antiprincesas seguirán siendo latinoamericanas porque decidimos contar la historia de Nuestra América, en un continente que nos late y nos identifica. Un poco es contraponerlos a los relatos de las princesas en un entorno continental de Europa, alejado de nuestra cultura y nuestro paisaje”.

Conoce a #droncita, el primer dron grafitero de México

El colectivo Rexiste, famosos por escribir “Fue el Estado” en la plancha del zócalo de la Ciudad de México en octubre del año pasado, anunció un nuevo integrante a su anónima familia: Droncita.

Con motivo del aniversario de la desaparición forzada de los 43 estudiantes de la Normal Rural Isidro Burgos, Droncita, una robot voladora que realiza grafitis, cree que es tiempo “de cambiarlo todo”.

El futuro ha llegado para el arte callejero:

La comitiva real marroquí atropella a un espectador

Los marroquíes están compartiendo enlaces a un vídeo que muestra a un coche de la comitiva real que llevaba al Rey marroquí Mohammed VI atropellando a un hombre en Tánger durante la visita del Presidente francés Francois Hollande.

Samia Errazzouki tuitea:

Imágenes que muestran al protocolo de seguridad real atropellando a un hombre en Tánger durante la visita de Francois Hollande

Hollande estaba en Marruecos en una visita de dos días y fue recibido por el Rey marroquí Mohammed VI el sábado. El vídeo muestra a un vehículo en un desfile con sus puertas abiertas atropellar a un espectador momentos después de que el Rey y su invitado pasasen. La multitud que les aclamaba entonces empezó a gritar.

El vídeo fue subido por Tanja7.com a YouTube y ha sido visto más de 31.000 veces hasta ahora.

No está claro lo que le pasó al transeúnte.

Empeoran las inhabitables condiciones en las residencias de estudiantes de Macedonia

El Pleno de Estudiantes, un movimiento de base luchando por los derechos de los estudiantes universitarios en Macedonia, publicó nuevas fotos de las condiciones inhabitables en las que viven los estudiantes en Skopje, capital de Macedonia. El movimiento ha estado siguiendo firmemente la situación en las residencias de estudiantes estatales y se ha dirigido al estado varias veces para que mejoren la higiene básica y las condiciones de seguridad en el alojamiento de los estudiantes. El Pleno de Estudiantes informó recientemente al público que las condiciones de vida y la seguridad estructural de al menos una de las mayores residencias de estudiantes en Skopje había empeorado desde entonces y ha recordado que el gobierno prometió reconstruir por completo las residencias hace más de un año, después de ser avergonzados en los medios internacionales.

12027701_1680075205556095_5865933752732667760_n 12036458_1680075198889429_8700357373653010949_n

En el texto acompañante, el Pleno de Estudiantes se dirige indirectamente a la nueva institución de la fiscalía especial, que se supone que debe encargarse de los casos de corrupción que la habitual fiscalía de Macedonia ignora activamente.

Домовите се распаѓаат исто како и системот во државата, но ние сè уште немаме добиено нов специјален студентски дом за да се спасат студентите живи од бедата во која живеат и која се руши околу нив.

Ова е блокот В во студентскиот дом “Гоце Делчев”, во кој пред некој ден како што може да се види на сликите се срушил дел од кровот во еден од ходниците