- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Debate sobre traducción de Navidad al chino

Categorías: Asia Oriental, China, Arte y cultura, Historia, Medios ciudadanos

Ann O'Donnell explica [1] [en] el debate acerca de la traducción de Navidad, si debe ser «festival de nacimiento sagrado» o «festival de nacimiento de Jesús». Quienes defienden la rectificación de la traducción china creen que la expresión “festival de nacimiento sagrado”, que también significa el “festival del nacimiento del Sabio”, debería designar al nacimiento de Confucio.