Ann O'Donnell explica [1] [en] el debate acerca de la traducción de Navidad, si debe ser «festival de nacimiento sagrado» o «festival de nacimiento de Jesús». Quienes defienden la rectificación de la traducción china creen que la expresión “festival de nacimiento sagrado”, que también significa el “festival del nacimiento del Sabio”, debería designar al nacimiento de Confucio.
Debate sobre traducción de Navidad al chino
· Escrito por Oiwan Lam Traducido por Gabriela García Calderón Orbe
Categorías: Asia Oriental, China, Arte y cultura, Historia, Medios ciudadanos