- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

El patinazo del presidente Nazarbayev con el foie gras dice mucho sobre Kazajistán

Categorías: Asia Central y Cáucaso, Kazajistán, Gobernabilidad, Humor, Medios ciudadanos, Política
Foie gras de pato mulard con pera en vinagreta. Imagen de Wikipedia.

Foie gras de pato mulard con pera en vinagreta. Imagen de Wikipedia.

Fue su momento «María Antonieta»: el comentario irreflexivo que evidenció la distancia del presidente de Kazajistán con la realidad económica y la desigualdad creciente en un país de semejante riqueza petrolífera. Y por supuesto, Internet le ha dado en toda la boca.

El presidente kazajo Nursultan Nazarbayev, de 75 años, goza de gran popularidad en el rico estado exsoviético que gobierna desde su independencia en 1991.

Pero también hay un creciente sector de la población del país centroasiático que quiere un cambio.

Este sector consiste sobre todo en jóvenes cansados de un sistema sofocado por la ineficiencia y la corrupción, y una economía que depende del precio global del petróleo. Muchos de ellos utilizan Facebook y Twitter para expresar sus protestas.

Fue este mismo segmento poblacional el que explotó el 7 de setiembre cuando Nazarbayev dijo estas palabras [1] durante una visita a la región de Akmola, en el centro de Kazajistán:

Самое главное, что покушать у нас есть…Все остальное, к примеру, западная одежда – можно прожить и без этого. Правда? Без фуа-гра, бананов, вредных вообще для нас…Без самых лучших, огромных Ленд Крузеров тоже можно прожить.

Lo más importante es tener alimentos. De todo lo demás –por ejemplo, la ropa occidental– podemos prescindir. ¿De acuerdo? Sin foie gras ni plátanos, que nos perjudican (…) también podemos vivir sin los Land Cruisers de mayor calidad y tamaño.

Nazarbayev pide a la gente que comprenda el aumento de precios de la gasolina y que no coma foie gras.

Los comentarios de Nazarbayev hacen referencia a la drástica caída de los precios del principal producto de exportación de Kazajistán: el barril de crudo.

El desplome del precio global del petróleo, junto con el colapso económico de la vecina Rusia, ha desembocado en una época de austeridad en Kazajistán, que registró un impresionante aumento de su PIB en la primera década del milenio.

Pero incluso en los tiempos de bonanza del petróleo, no todos los kazajos podían ir a comprar foie gras en sus Land Cruisers. Muchos de ellos ni siquiera han oído hablar de esta especialidad hecha con hígado de oca o pato.

Los internautas se apresuraron a hacérselo saber:

[En la imagen: «Nuestra versión del foie gras»] Ese momento en el que nunca has probado el foie gras y te prohíben comerlo.

[Título del artículo tuiteado: «Tras las elecciones parlamentarias, los precios aumentarán un 15%»] ¡Ahora si que no podremos permitirnos el foie-gras!

En una curiosa defensa de los extraños comentarios de Nazarbayev, el secretario de prensa Dauren Abaev dijo [9] que su «expresión figurativa» ha permitido a los kazajos «liberar tensiones».

Abaev señaló que Nazarbayev trabajaba «sin descanso» en beneficio del país, pero no comentó de dónde había sacado que los plátanos son nocivos.

Como siempre, el régimen tiene mucho que agradecer a un ejército de partidarios en la Red (o quizás solo una persona que escribe mensajes similares una y otra vez) que inundó [9] la sección de comentarios de Tengri News, la agencia de noticias independiente donde aparecieron por primera vez las citas sobre el foie gras:

народ конечно понимает, что это образное выражение. мы с Елбасы, мы за единство Казахстана! Народ всегда вместе с Лидером!

Por supuesto que la gente entiende que era una expresión figurativa. ¡Estamos con el Elbasy [título de Nazarbayev que significa «líder de la nación»], estamos por la unidad de Kazajistán! ¡El pueblo siempre con su líder!

Después de casi tres décadas en el poder, Nazarbayev no va a perder su carisma político por un patinazo verbal. ¿Pero qué pueden aprender él y su equipo de este episodio, si es que se puede aprender algo?

En Facebook, Rinat Balgabaev tuvo algún consejo [10] útil, aunque desagradable de oír, para los altos cargos:

В кризисный период, если нет пока пряников для раздачи, PR должен работать точечно, и очень тонко, чтобы не усугубить ситуацию. Когда субъект пиара любит импровизировать, причем опираясь на свой жизненный опыт, очень важно, чтобы этот опыт был актуальным в текущий момент.

При всем его алармизме в предыдущих выступлениях, он себя уже давно не может оценить объективно, и не принимает свою роль в создании этого кризиса.

При чем, при таких сложных субъектах пиара, как президент, который одновременно является и объектом пиара, т.е. его потребителем, трудно спрогнозировать и тем более регулировать процесс импровизации.

Можно конечно, но, трудно. Например, не вкладывать ему в уста Ленд Крузеры, которые могут обрасти фуа-гра, или, прости, Господи бананами.

En épocas de crisis, cuando no hay tortas que repartir, las relaciones públicas deben actuar puntualmente y con gran sutileza para no agravar la situación. Cuando al personaje del que se ocupan las RP le gusta improvisar, hablar de su propia experiencia vital, es importante que esa experiencia tenga relevancia en ese momento.

A pesar del alarmismo de sus discursos previos [de Nazarbayev], hace mucho tiempo que se muestra incapaz de valorarse a sí mismo objetivamente, o aceptar su propia responsabilidad en esta crisis.

En el caso de estos difíciles personajes, como el presidente, que al mismo tiempo es también el objeto principal de las RP (es decir, su mayor consumidor), es complicado predecir –por no decir regular– el proceso de improvisación. Es, desde luego, posible, aunque espinoso.

Pero pueden comenzar por no poner Land Cruisers en su boca, que pueden convertirse en foie gras e incluso, Dios me perdone, plátanos.