El 14 de febrero del 2011, el poeta Xiao Zhao, de 25 años, terminó con su vida al saltar de un puente cerca de su casa en la provincia de Hunan. Mientras que el bloguero estrella de la generación urbana post-80 Han Han [en] captó la atención del mundo y se convirtió en una de «Las 50 figuras más influyentes del mundo del 2010″, la breve vida de Xiao Zhao nos cuenta una historia completamente diferente de la misma generación china.
Los nacidos en la década del 80 en pequeñas ciudades o en zonas rurales estábamos todos atrapados en condiciones similares: en bibliotecas provincianas, aparte de novelas wuxia (sobre caballeros de las artes marciales), no podíamos encontrar ningún libro que costara más de 50 centavos. Sus páginas amarillentas parecían pedazos de papel higiénico usado y uno podía encontrar sustancias similares a mocos pegadas en algunas de sus hojas. Cuando hojeabas el libro, el polvo antiguo se te metía en la nariz. No había nada que valiera la pena mencionar sobre el contenido. En las librerías Xinhua, más de la mitad de los libros eran libros de texto. Podíamos encontrar algunas tiendas de CDs pero a la mayoría no valía la pena escucharlos, salvo la canción de Lao Lang. Internet no era popular entonces y navegar por la red era algo del futuro. Las tareas escolares eran aburridas y abrumadoras. Dadas las circunstancias, la gente no debería ser demasiado dura con esta generación. Las ranas valientes del pozo quieren conocer el mundo pero se les impone una salida muy pequeña. Les lleva mucho tiempo y esfuerzo trepar el pozo.
A pesar del origen rural poco ventajoso, logró entrar en la Universidad Normal de Nanjing, una de las mejores universidades chinas. Esta oportunidad podría haberlo ayudado a ascender en la escala social, en cambio, decidió abandonar los estudios en el 2005. Sobre su decisión declaró [zh]:
Jugué a este juego durante 12 años. Siguiendo esa tendencia o costumbre, en los siguientes cuatro años, me tuve que obligar a actuar como un monje, tocando la campana cada día, o como una prostituta, sirviendo a los clientes cada día. Si hubiera tenido un buen rendimiento y «me hubiera convertido en la elite que ustedes querían cultivar», hubiera tenido que continuar con ese juego después del 4º año. Tal vez me habría convertido en uno de ustedes, parado en el escenario, disertando de forma desvergonzada sobre mentiras en las que ustedes no creen y ganando dinero al embaucar a los hijos y las hijas de otros. Aparte de eso, probablemente habría participado de diferentes tipos de reuniones «académicas», argumentando, debatiendo y analizando, luchando contra otros con un rostro sonriente. Publicaría libros, copiaría y fabricaría, interpretaría y actuaría. Una vez que pudiera sobrevivir al hecho de ser desvergonzado, probablemente me podría convertir en un «experto». En nuestro departamento, ¿quién tiene el culo limpio sin haber engañado a nadie? Pero hermanos, ahora ya no quiero jugar más.
Probablemente se quería salvar a sí mismo del llamado «sistema que daña cerebros» que mencionó en su último mensaje [zh] en KDnet el 14 de diciembre del 2010, dos meses antes de que se suicidara :
Me atrevo a sacar conclusiones: A este país no le falta talento, el problema principal es el sistema que daña cerebros. Me atrevo a gritarlo: el problema más profundo no está en el sistema sino en una raza en particular. La sociedad está bajo el control de cierta clase humana cuyo cociente intelectual es cero.
Xiao Zhao pertenece a la corriente poética Laji (垃圾派) creada recientemente, que significa «estilo trash (basura)». Según la cumbre del 2009 sobre escritura trash [zh], la definición es:
La escritura trash pudre al yo y degenera al alma. Devuelve al yo a la vida cotidiana para reinventar y descubrir la vida con valentía. Crea un mundo nuevo para la poesía.
En agosto del 2010, Xiao Zhao publicó una Declaración Trash 2010 [zh] de 20 puntos, a continuación se presentan traducciones seleccionadas de algunos de los puntos:
3。在这个时代,诗歌本身就已经沦为垃圾。诗人在大众心中的地位,等同于一个捡垃圾的。
3. En nuestros días, la poesía se ha convertido en basura y el estatus de poeta es igual al de aquellos que juntan basura para vivir.
4. El 5 de febrero del 2009, un artista que realiza «performances» comió un plato de heces y después escribió 10 palabras con heces: «Tú eliges tener un poder temerario, yo elijo comer mierda». Comparado con esto, la llamada escritura trash de Xu Xianchou es sólo agonía sin dolor real o gemidos sin sexo.
6. El «trashism» es sólo un concepto, un territorio, un campo, una bandera. Para mí es mejor ocupar el lugar que dejártelo a ti. Para mí es mejor aparentar ser impresionante que permitir que tú lo seas.
14。我垃圾,所以我伟大。我垃圾,所以我光荣。我垃圾,所以我正确。我垃圾,所以我反思。
14. Soy una basura, por eso soy genial. Soy una basura, por eso soy respetado. Soy una basura, por eso soy correcto. Soy una basura, por eso reflexiono.
Debajo se encuentra uno de los poemas más representativos de Xiao Zhao, Mi deseo está en camino(《我的希望在路上》), escrito el 30 de marzo del 2009:
Mi deseo
es caminar por una amplia carretera abierta
sin destino, objetivo o significado
bajo el frondoso manzano adelante
una solitaria chica me espera
me dará la mano y me acompañará en la caminata
hacia la ciudad siguiente
una ciudad donde no hay nadie más
La principal causa de suicidio es la depresión no tratada. La depresión es tratable y el suicidio prevenible. Puedes conseguir ayuda a través de líneas telefónicas de ayuda al suicida y a personas con crisis emocionales. Visita www.befrienders.org [en] para encontrar una línea de ayuda al suicida en tu país.