Grupos de medios de Filipinas desaprueban declaraciones de China sobre «manipulación» en informes de tensión marítima

Water cannon used against a Philippine ship

Captura de pantalla del video que muestra cañones de agua que usa la Guardia Costera de China hacia un barco filipino (al centro) que iba al banco de arena Second Thomas, en disputa. Fuente: canal de YouTube de Inquirer.Net de un video divulgado por las Fuerzas Armadas de Filipinas.

Varios grupos de medios en Filipinas han emitido comunicados de desaprobación de declaraciones de funcionarios chinos que afirman que se han «manipulado» los videos que muestran la tensión marítima entre los dos países en el mar de la China Meridional.

En Filipinas, el mar de la China Meridional se conoce como el mar de Filipinas Occidental. China reclama casi todas las partes del mar de la China Meridional, que incluye las islas Spratly (conocidas como Nansha Qundao en China y como Kalayaan en Filipinas). Ambos países reclaman el banco de arena Second Thomas (conocido como arrecife Ren'ai Jiao en China y banco de arena Ayungin en Filipinas), a pesar de que una resolución de 2016 de la Corte Permanente de Arbitraje ha reconocido que el banco de arena está dentro de la zona exclusiva económica de Filipinas. China no participó en el arbitraje y mantiene su rechazo al laudo arbitral.

En 1999, Filipinas varó deliberadamente un buque de guerra de la Segunda Guerra Mundial en el banco de arena Second Thomas para reafirmar su soberanía marítima. China ha protestado por esto y ha solicitado constantemente que se retire el buque. China ha aceptado que se puede proveer abastecimientos básicos a los filipinos apostados en la embarcación, pero dio una advertencia contra la entrega de materiales de construcción que puedan usarse para restaurar el buque deteriorado.

La tensión se ha intensificado en años recientes tras las repetidas “maniobras peligrosas” de China contra barcos filipinos cuyo propósito es llevar suministros al banco de arena Second Thomas. En varias ocasiones, China usó cañones de agua para interrumpir la misión de abastecimiento de Filipinas. Los periodistas han podido documentar las “casi colisiones” y los ataques con cañones de agua contra incendios de los barcos chinos, y de esos incidentes también han informado los medios internacionales.

Durante una conferencia de prensa del 28 de marzo, el portavoz del ministerio de Relaciones Exteriores de China, Lin Jian, cuestionó la participación de los medios en la operación de abastecimiento de Filipinas.

Whenever the Philippines carries out an operation in the South China Sea, it brings journalists along, including photo journalists from third countries. Why would the Philippines do that?

Who's been stirring up trouble and making provocations on the South China Sea issue? Who's been breaching the common understandings between our two countries and reneged on their own commitments? Who's been staging a show and hyping up tensions? Who's been pulling forces outside the region to interfere in the issue?

Cada vez que Filipinas realiza una operación en el mar de la China Meridional, lleva a periodistas, incluidos reporteros gráficos de terceros países. ¿Por qué Filipinas haría eso?

¿Quién ha causado problemas y provocación en el asunto del mar de China meridional? ¿Quién ha violado los acuerdos mutuos entre nuestros dos países y ha incumplido sus propias promesas? ¿Quién ha montado un espectáculo y ha elevado las tensiones? ¿Quién ha enviado fuerzas a las fuera de la región para interferir en el asunto?

En una publicación de X (antes Twitter), la ministra asistente de Relaciones Exteriores de China, Hua Chunying, acusó a los periodistas de «manipular los videos que grabaron para crear noticias sensacionalistas y victimizar a Filipinas».

P4. ¿Quién es el que hace problemas?

Cada vez que Filipinas ha enviado suministros al buque de guerra varado, había muchos periodistas a bordo, y los han hecho manipular los videos que grabaron para hacer noticias sensacionalistas y proyectar a Filipinas como víctima.

Los comentaristas que están a favor de China agregaron que las operaciones de la guardia costera de China son “legítimas, profesionales y moderadas”. Esto fue rebatido por funcionarios filipinos que acusaron a China de «llevar a cabo continuas operaciones ilegales en el mar de Filipinas Occidental» para impulsar sus intenciones codiciosas y ambiciones ilegítimas para ocupar las aguas que están dentro de la Zona Económica Exclusiva de Filipinas”.

La Unión Nacional de Periodistas de Filipinas (NUJP, por su nombre en inglés) criticó los comentarios de los funcionarios chinos y defendió la independencia e integridad de los periodistas que informan sobre la disputa marítima.

The media is not a party to the dispute and should not be demonized by parties for airing contending views on the issue and unflattering reports on incidents in the West Philippine Sea.

Except for operational and national security considerations, state forces have no say in the production and editorial decisions on these reports.

In reporting on the West Philippine Sea, the media cannot avoid referring to incidents they witnessed, the Philippine position on the (West Philippine Sea), the 2016 Hague ruling, and the impact China's actions in our waters affect our fisherfolk and coastal communities.

Los medios no son parte de la disputa, y no se les debería satanizar por exponer perspectivas opuestas sobre el asunto y presentar informes poco alentadores acerca de los incidentes en el mar de Filipinas Occidental.

Salvo por factores de seguridad nacional y operacional, las fuerzas estatales no tienen nada que decir en las decisiones de producción ni edición de estos informes.

En los informes sobre el mar de Filipinas Occidental, los medios no pueden evitar referirse a los incidentes de los que fueron testigos, a la postura de Filipinas sobre la situación (del mar de Filipinas Occidental), al fallo de La Haya de 2016 y al impacto que las acciones de China tienen sobre nuestro mar tiene en nuestro sector pesquero y en nuestras comunidades costeras.

El periodista Jonathan de Santos, que dirige NUJP, escribió sobre las connotaciones peligrosas de la acusación por parte de China:

As much as casting doubt on the integrity of the media covering these resupply missions, China’s labeling of media as “troublemakers” and propagandists is dangerous because it paints them as participants in the incidents that they are there to document.

Sin importar cuánto se ponga en duda la integridad de los medios que informan estas misiones de reabastecimiento, los calificativos de “problemáticos” y propagandísticos de China sobre los medios son peligrosos porque los retratan como participantes de los incidentes que han ido a documentar.

La Asociación de Corresponsales Extranjeros de Filipinas describió la afirmación de los funcionarios chinos como falsa e infundada, como “una mentira descarada” y  “un insulto a la integridad de periodistas y un intento alarmante de callar a una prensa independiente”. También garantizó la integridad de la cobertura mediática.

A free and independent press reports not what they are told, but what they observe, framed by historical and political context. The footage seen in the press is vetted by multiple sources and newsrooms.

Una prensa libre e independiente no informa lo que se le ordena, sino lo que observa dentro de un contexto histórico y político. La grabación vista en los medios está aprobada por varias fuentes y salas de redacción.

La Defensa Nacional de Filipinas negó la acusación de que los periodistas están involucrados en “sensacionalismo manipulado”.

The journalists who join these missions risk their lives in the face of unwanted aggression to bring the unvarnished truth to light. It is unfortunate some would still call the work of these independent Filipino journalists as manipulated sensationalism.

Los periodistas que se unen a estas misiones arriesgan sus vidas ante una agresión no deseada para sacar a la luz la verdad sin adornos. Es lamentable que aún así haya gente que califique de sensacionalismo manipulado el trabajo de estos periodistas independientes de Filipinas.

El periodista JP Soriano, que estuvo entre quienes informaron de la misión de suministro, publicó su opinión en X (antes Twitter):

Nunca honraré a un país extranjero, mucho menos a uno con un evidente historial de violar normas internacionales y a desacatar las decisiones de una corte internacional de la que son miembros, para determinar mi valor como periodista filipino. ¡No, jamás! 🇵🇭

Este video divulgado por el Gobierno filipino muestra las «maniobras peligrosas» de los barcos de la guardia costera de China en el mar de Filipinas Occidental.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.