¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Túnez: La policía utiliza gas lacrimógeno y porras para dispersar a manifestantes desempleados

Este post es parte de nuestra cobertura especial de la Revolución en Túnez 2011.

El 7 de abril de 2012, el Sindicato de Graduados Desempleados realizó una protesta en el centro de la ciudad de Túnez. Cuando los manifestantes intentaron romper una prohibición de protestas en la Avenida Habib, la avenida principal de la capital, la policía utilizó gas lacrimógeno y porras [en] para dispersarlos. Se registró gran cantidad de heridos.

En un comunicado publicado el 7 de abril por el Ministerio del Interior, se dijo que los manifestantes lanzaron piedras a la policía y que intentaron llegar a la avenida “a la fuerza”.

Manifestante herido. Imagen de ‏Albadil.org

En el siguiente video en YouTube de TunisiaTalks se ve la intervención policial. El video muestra a los transeúntes sofocados por el gas lacrimógeno y a algunos manifestantes heridos:

¿Déjà vu?

Policía utilizando bastones para dispersar a los manifestantes. Imagen de Ali Garboussi.

La violencia policial recordó a Sameh la época de Zine El Abidine Ben Ali. Tuiteó [fr]:

@sameh_b: #Tunisie dictature en marche… Av. Habib Bourguiba!!! Des milices avec des bâtons qui tabassent les manifestants!! Un air de déjà-vu!!!

En Túnez la dictadura continúa… ¡¡¡Avenida Habib Bourguiba!!! ¡¡Las milicias con bastones golpean a los manifestantes!! ¡¡Una atmósfera de déjà vu!!

Ella no fue la única que se sintió así. Zarzouki escribió [fr]:

@ja3far2012: Raisons bidon “pr proteger les commercants et ne pas gener la circulation” le meme language que ZABA #tunisie

Razones triviales “proteger a los comerciantes y evitar el bloqueo del tráfico” -el mismo lenguaje utilizado por ZABA [apodo del expresidente Zine El Abidine Ben Ali]

¿La opresión es la solución al desempleo?

Manifestante herida. Imagen de Ali Garboussi.

“Empleo, libertad y dignidad nacional”, fue el lema utilizado durante el levantamiento de Túnez en 2011. Quince meses después del final de los 23 años de mandato de Zine El Abidine Ben Ali, el empleo sigue siendo una demanda popular clave. A pesar de la promesa del gobierno interino, encabezado por el partido islámico Ennahdha, de crear 400 000 empleos, la tasa de desempleo no ha disminuido. De acuerdo a un estudio reciente, publicado a finales de febrero de 2012, el índice de desempleo había alcanzado el 18,9 %

El blogger Bassem Bouguerra publicó un artículo titulado la forma tunecina de enfrentar el desempleo [en] y afirmó que el gobierno recurrió a la opresión para resolver el problema del desempleo:

Desesperados y furiosos, 400 graduados desempleados tomaron las calles el 7 de abril para mostrar su insatisfacción con el desempeño del gobierno hacia la solución del problema del desempleo. Decidieron comenzar su protesta desde la sede del Sindicato General de Trabajadores Tunesino, UGTT, y recorrer toda la Avenida Habib Bourguiba […] El gobierno estancado con este abrumador reto del desempleo, no puede enfrentar a los manifestantes con más promesas. Los tunecinos están hartos de eso. Tampoco puede calmarlos con soluciones, ya que no tienen ninguna. Así que se decide por lo más fácil: la opresión. Mientras los manifestantes caminaban hacia la Av. Habib Bourguiba, la policía utilizó tácticas familiares de la época de Ben Ali, oprimir y dispersar a la multitud.

Un asalto a la dignidad de los desempleados

En una entrada de blog [fr] publicada el 8 de abril, Salah Ben Omrane argumentó que atacar a una persona desempleada es asaltar su dignidad:

taper sur quelqu’un qui ne demande qu’un emploi, c’est s’attaquer à sa dignité! Aucune raison ministérielle ne peut le justifier et aucune morale ne l’approuve .

¡Golpear a alguien que solamente está pidiendo un trabajo es atacar su dignidad! Ninguna razón ministerial lo justificaría jamás, y ninguna moral lo aprobaría.

Los desempleados: ¿una verdadera amenaza?

Antes del famoso lema “Ben Alí, vete”, los manifestantes gritaban “El trabajo es un derecho, banda de ladrones [el clan de Ben Ali]”, y “Trabajo, libertad y dignidad nacional”. El desempleo era el centro del levantamiento de 2011 en Túnez, que se encendió por la juventud desempleada, que fueron los primeros en tomar las calles y enfrentar los maltratos de la policía. ¿Los desempleados siguen siendo una amenaza? ¿Representan un peligro para el actual gobierno interino, designado hace cuatro meses?

Según Zarzouki:

@ja3far2012: Simple: Ils ne repriment que ceux qu'ils trouvent dangeureux!

Es simple: ¡solamente reprimen a los que consideran peligrosos!

Este post es parte de nuestra cobertura especial de la Revolución en Túnez 2011.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.