¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Después de las explosiones que mataron a 43 personas, El Líbano se pregunta: ¿Y nosotros?

The Beirut blasts, claimed by ISIS, killed 43 people. Photograph from the blast site shared by @zahri_abbas on Twitter

Las explosiones en Beirut, atrubuidas por ISIS, mataron a 43 personas. Fotografía del sitio del atentado compartida por @zahri_abbas en Twitter

Después de las fatales explosiones en Beirut, amigos y familiares dentro y fuera del Líbano inmediatamente comenzaron a contactarse usando WhatsApp, Facebook messenger, SMS, y por supuesto, teléfonos. Fue un momento caótico para muchos mientras el número de víctimas en Burj al Barajneh, un mercado concurrido en el sur de Beirut, rápidamente ascendía a 43 y a más de 200 heridos.

Dos noches después, una tragedia golpeó a París. Al poco tiempo de que la noticia se diera a conocer, Facebook activó su servicio de Verificación de Seguridad permitiendo que parisinos y cualquiera con amigos en la capital francesa pudiesen registrarse como “a salvo” en la plataforma. Para muchos, poder asegurarse en un solo lugar que sus amigos estuvieran fuera de peligro fue una fuente de tranquilidad.

Screen Shot 2015-11-16 at 1.50.05 PM

No pasó mucho para que los libaneses se comenzaran a preguntar por qué el servicio no fue activado después del ataque en Beirut. El bloguero Elie Fares, en una publicación titulada “En un mundo al que no le importa la vida de los árabes”, dejó ver la discriminación que muchos sintieron en Beirut, desde los medios deshumanizando a las víctimas inocentes de un mercado concurrido, hasta Facebook lanzando su Verificación de Seguridad en París pero no en Beirut. Escribió:

When my people died, no country bothered to lit up its landmarks in the colors of their flag. Even Facebook didn’t bother with making sure my people were marked safe, trivial as it may be. So here’s your Facebook safety check: we’ve, as of now, survived all of Beirut’s terrorist attacks.

Cuando mi gente murió, ningún país se molestó en iluminar sus edificios icono con los colores de nuestra bandera. Ni siquiera Facebook se dignó a asegurarse de que mi gente pudiese avisar que estaba segura, por trivial que parezca. Así que aquí está su verificación de seguridad, nosotros, a partir de ahora, hemos sobrevivido todos los ataques terroristas de Beirut.

En el mismo sentido, Najib en Blog Baladi argumentó:

Speaking of alerts and attacks, I think it would be quite useful if we have [the safety check] feature for Beirut and for the Arab World as well. We’ve had over 20 bombings and attacks since 2014 and at least 10 of them were against civilians unfortunately. That way, and since the Facebook penetration in Lebanon is extremely high and lines are usually down after bombings, those who are in the affected area can let their friends and family know that they are safe.

Hablando de alertas y ataques, creo que sería bastante útil si tuviésemos el servicio (de verificación de seguridad) para Beirut y el mundo árabe también. Hemos sufrido más de 20 explosiones de bombas y ataques desde el 2014 y al menos 10 de ellos desafortunadamente fueron en contra de civiles. De esa forma, y considerando que Facebook tiene una penetración extremadamente alta en Líbano y que las líneas telefónicas se saturan después de un bombardeo, aquellos que se encuentran en el área afectada podrían hacer saber a sus amigos y familias que están a salvo.

El tema no pasó desapercibido sin un poco de cinismo libanés, como lo tuiteó Rani:

Los libaneses en Facebook ahora: Tuvimos una bomba también, ¡ÁMENNOS!

Incluso la jefa de la oficina del New York Times en Beirut, Anne Barnard, expresó en un mensaje en Facebook lo que Elie y Najib mencionaron. Después, redactó un artículo que ofrecía una mirada a la reacción general en el Líbano al tratamiento que dieron los medios a los ataques en Beirut y Paris.

Facebook rápidamente tomó nota de las quejas y en una nota explicó que París había sido la primera vez que el servicio había sido extendido más allá de un desastre natural:

This activation will change our policy around Safety Check and when we activate it for other serious and tragic incidents in the future. We want this tool to be available whenever and wherever it can help. We will learn a lot from feedback on this launch, and we'll also continue to explore how we can help people show support for the things they care about through their Facebook profiles, which we did in the case for Paris, too.

Esta activación cambiará nuestra política de Verificación de Seguridad y de cuándo la activaremos para otros serios y trágicos incidentes en el futuro. Queremos que esta herramienta esté disponible cuando y donde sea que pueda ser de ayuda. Aprenderemos mucho de la retroalimentación durante su lanzamiento, y continuaremos explorando nuevas formas con las cuales ayudar a la gente a mostrar su apoyo a los temas que les importan a través de sus perfiles de Facebook, como lo hicimos en el caso de París.

Después de que Mark Zuckerberg publicara el comunicado explicando la política, Najib del Blog Baladi respondió escribiendo:

All in all, our message went through and the “Safety Check” will probably be enabled for all in the future. However, what matters the most now is that we figure out a way to stop these terrorist attacks from happening and never have to use this feature in Beirut, Paris, Baghdad or anywhere else.

Después de todo, nuestro mensaje sobre la “Verificación de Seguridad” fue escuchado y probablemente sea habilitado para todos en el futuro. Sin embargo, lo que más importa ahora es que encontremos la forma de evitar que estos ataques terroristas sucedan para que nunca tengamos que utilizar esta herramienta en Beirut, París, Bagdad o en cualquier parte.

Mientras tanto Habib Haddad reunió el sufrimiento de Beirut y París compartiendo esta gráfica en un tuit:

Desde Beirut hasta París; juntos le hacemos frente al terrorismo. Por favor compartan

Esta publicación fue coescrita con Jillian C. York

1 Comentario

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.