¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

“Al hablar sobre la lucha indígena no debemos olvidar los logros alcanzados”


En el proyecto “Reframed Stories” pedimos a las personas que respondan a asuntos que dominan la cobertura de medios y los problemas que les afectan. Estas historias se centran en puntos de vista de personas que suelen estar más representadas por otros que por ellas mismas en los medios de comunicación.

Andrés Tapia es la persona encargada de la comunicación de la Confederación de las Nacionalidades Indígenas de la Amazonía Ecuatoriana (CONFENIAE) en Ecuador.

Yo veo dos cosas puntuales al mirar este posible análisis sobre nuestra representación en los medios. Por un lado, veo la parte triste de la historia, los problemas, la conflictividad existente y las luchas indígenas que hemos llevado a través de los años. Por otro lado, también veo los logros que vamos alcanzando.

Palabras dominantes de 240 artículos publicados entre abril de 2013 y junio de 2017 encontrados en cuatro recopilaciones de Media Cloud de medios de Ecuador. (Ver búsqueda original. Ver imagen más grande).

Se ve un pico en la cobertura en el año 2014, que es cuando el estado ecuatoriano pidió disculpas públicas al Pueblo de Sarayaku después de que ganaron la sentencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos en el año 2012, tras casi 10 años de lucha sobre el territorio. Me parece muy importante transmitir la idea de que hay conflictos, lucha, resistencia, pero hay logros también. En el caso de Sarayaku, este gráfico refleja esta conquista que fue muy trascendente, no solo para Sarayaku sino también para toda la Amazonía y el país.

The Media Cloud collections on “sarayaku” with peaks during coverage from 2014.

También noto que hay algunas palabras importantes que hacen falta. Por ejemplo, no veo términos que demuestren que muchos de las dificultades que enfrentan las comunidades indígenas en Ecuador devienen fundamentalmente de problemas relacionados al extractivismo. Tampoco veo palabras como “militarización” que hablen de los problemas que enfrentan las comunidades. De pronto, los medios están brindando un panorama general sobre ciertos temas, pero la profundidad de las problemáticas no está reflejada aquí, y tampoco están reflejadas las perspectivas de los pueblos y nacionalidades indígenas.

Preparaciones de Sarayaku en 2014 para la disculpa pública del Estado por un proyecto de extracción en su territorio. Foto proporcionada por el equipo de comunicaciones de Sarayaku y usada con augtorización. Fuente: Sarayaku.org.

Este artículo es parte de una serie de Rising Frames desarrollada en colaboración con el Pueblo Kichwa de Sarayaku y la Nacionalidad Shuar, ambos localizados en la Amazonía ecuatoriana. Las comunidades Sarayaku y Shuar han luchado nacional e internacionalmente para detener proyectos extractivos en sus territorios, y la comunicación ha sido una parte importante de esta lucha. Pedimos a miembros de estos grupos que respondieran a un análisis que indica ciertas tendencias en la manera en que los temas relacionados a sus comunidades están siendo representados en las noticias.

La versión en inglés de este artículo fue corregida por Belen Febres-Cordero.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.