¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Madagascar: Profunda Catástrofe

(Soldados frente a un bloque de casas quemadas en los disturbios, por Mehmoud Karim)

Después de dos días de disturbios y de saqueos generalizados que han causado, según las primeras estimaciones, alrededor de 80 muertos en todo el país, la calma parece volver a las calles de una nación conmocionada.

Soldados del ejército patrullan las calles de Antananarivo, y los dos principales partidos políticos han hecho un llamamiento a la calma a sus seguidores. El alcalde de la capital, Andry Rajoelina, montó un operativo el pasado día 29 de enero llamado “ciudad fantasma”, con la intención de contener en casa a los partidarios de las facciones enfrentadas, pero emplazándolos a una manifestación oficial el día 30 de enero. El presidente Ravalomanana ha mantenido reuniones con su equipo de gobierno así como con diversos líderes religiosos, para tratar de buscar una solución a la inestabilidad actual. Embajadas de diversos países han advertido a sus ciudadanos que reconsideren cualquier viaje a Madagascar.

A continuación, mientras aún reina la confusión y la ira, las reflexiones de diversos blogueros sobre lo que ya se denominado “Lunes Negro”.

Mialisoa Randriamampianina escribe que ambos bandos enfrentados deben de asumir su parte de responsabilidad por esta “profunda catástrofe”:

Marc Ravalomanana et Andry Rajoelina se défendent de toute responsabilité face à cette incroyable débandade : cela ne les dédouanera pas d’avoir allumé la mèche sur une poudrière. En même temps, l’audace de se croire «innocents» devant ce chaos général relève d’une impressionnante mauvaise foi

Marc Ravalomanana y Andry Rajoelina han eludido su responsabilidad en este enorme desastre, pero eso no evita el hecho que ambos prendieron la chispa que provocó la explosión. Aún más, en medio de un caos tan enorme y generalizado, su descaro al tratar de hacernos creer que son “inocentes” es un acto de increíble mala fe.

(Coche ardiendo en las calles de Antananarivo, por Jentilisa )

Un periodista, que bloguea bajo el acrónimo POV, explica que la animadversión entre ambos políticos tiene su origen en una rivalidad personal, pero también avivada por la agenda política de líderes anteriores:

Les observateurs estiment que le jeune maire ne serait pas aussi téméraire sans être « appuyé ». Histoire de dire que toute cette manœuvre est soutenue par des hommes de l’ombre [..] A en juger par les milliards que Andry Rajoelina dilapide dans cette guéguerre, l’on estime qu’il jouit d’un puissant sponsor. Personne n’ose le dire, mais beaucoup le pensent…tout bas : les caciques de l’ancien régime.

Los observadores afirman que el joven alcalde no sería tan valiente si no fuese porque es “empujado”. La clave es que todos sus movimientos están apoyados por personas ocultas tras las cortinas. (…) Viendo la cantidad de millones que Andry Rajoelina está gastando en esta “batalla”, se puede asumir que tiene un patrocinador poderoso. Nadie lo dirá en voz alta, pero todo el mundo lo susurra: Es de nuevo la camarilla de la anterior administración.

Sea quién sea que está detrás manejando los hilos, la gente asiste a la quema de cuerpos, saqueos de tiendas y a una desolación general. Grupos formados en la red social de Facebook, los cuales realizan llamamientos para retomar la paz en Madagascar y demostrar el amor por el país sea cual sea la filiación política, están reuniendo cientos de miembros en poco días. Encendidos debates tienen lugar:

En un grupo de discusión denominado Ras le bol de l'instabilité politique à Madagascar, Mandy afirma que:

je souhaite dire stop à ces politiciens qui ne pensent qu'à leurs gueules: Laissons les urnes s'exprimer.

Me gustaría decirles a todos los políticos que piensan solamente en su propio interés: Dejad que las elecciones sean las que decidan.

Otro grupo denominado TSIA, tsy isan'ireo izay manakorontana llama a la unidad:

- Conscient que malgrès la difficulté, nous saurons relever la tete
– Conscient que la victoire ne peut s'obtenir que par l'unité
– Conscient que le patriotisme ne rime pas avec extremisme,

Siendo conscientes que asistimos a tiempos difíciles, mantendremos la cabeza bien alta; conscientes que la unidad es el único camino hacia la victoria; conscientes que el patriotismo no rima con extremismo.

Por último, un cuerpo de paz formado por voluntarios, decepcionados por la pobre cobertura y la falta de información de los medios estadounidenses, ha creado un grupo para reunir actualizaciones sobre el desarrollo de la crisis y de la situación de sus compañeros repartidos por Madagascar. John Elliot escribe la siguiente actualización:

Ayer, el embajador de los Estados Unidos se reunió con Ravolamanana para intentar poner un poco de sentido a la situación, pero pocos frutos resultaron de su charla. Su coche fue atacado y apedreado por una multitud cuando salía de la reunión. Ahora el impacto económico que tendrá todo esto es más amenazador que la propia violencia. Los precios de la gasolina se han disparado, la comida pronto le seguirá. Las gasolineras parecen aparcamientos, con filas de coches rodeándolas, aunque la mayoría se han quedado sin gasolina.

1 Comentario

  • alberto

    …desde hace mucho tiempo, tengo la intencion de visitar Madagascar. Mi interes es humanista, y literario.

    …la parte norte, es lo que mas despierta mi atencion……lo mismo que ver, aunque sea perifericamente los “Tsingy”

    saludos alberto (uruguay)

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.