¿Ves todos los idiomas que hay? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Lee más sobre Traducciones Lingua  »

Guinea después de la masacre

En medio de la amplia condena internacional al régimen militar guineano, las Naciones Unidas anunciaron el viernes que lanzarán una investigacion formal (ing) sobre la masacre del 28 de septiembre durante la protesta de manifestantes de oposición en Conakry. Al menos 150 personas fueron muertas por soldados y muchas mas golpeadas o violadas por reunirse en un estadio (de fútbol) para protestar por el gobierno del Capitán Dadis Camara (ing). Camara tomó el poder en diciembre después de la muerte de Lansana Conte (ing), presidente de Guinea por cerca de 25 años. Mientras tanto los internautas guineanos siguen tratando de procesar y evaluar el significado de la tragedia.

L'Union des forces républicaines (La Unión de fuerzas republicanas), en un comunicado oficial fechado el 1 de octubre 2009 da testimonio de la naturaleza prevista del brutal asesinato:

Comment peut-on expliquer que les forces de l’ordre aient laissé les gens entrer dans le stade sans aucune résistance, attendre que le stade soit rempli [et] des milliers se disperser tout autour du stade avant de lancer l’assaut …. Cela relève bien de la plus macabre des stratégies militaires.

Cómo explicar que las fuerzas de seguridad hayan dejado entrar a la gente en el estadio sin ninguna resistencia, esperado que el estadio estuviera lleno con miles de personas y con muchas otras alrededor del estadio antes de lanzar el asalto …Esto no es mas que una macabra estrategia militar.

El 15 de octubre  Kouyaté (fr), bloguero del observers.france24.com envió al sitio un informe con fotografías (fr) con evidencias gráficas de las atrocidades cometidas por las fuerzas armadas (atención al contenido gráfico):

Dos soldados al lado de un hombre sangrando a muerte en el suelo, uno de los soldados con un cuchillo en su mano. Uno de ellos se acercó al hombre y lo golpeó tres veces -una vez en el pecho, una en el estómago y una en la espalda.  Un vehículo de la guardia presidencial recogió a los dos soldados.

Periodistas reciben amenazas de muerte

A raiz de la masacre, los periodistas guineanos fueron acosados e intimidados, muchos recibieron amenazas de muerte. Guineenews.org (fr), un popular blog de guineanos que viven en Canadá describe la situación de los periodistas:

…journalistes de Guineenews et d’autres organes de presse de Guinée continuent de recevoir des menaces de la part des autorités militaires. Leur faute c’est de rapporter les évènements minute par minute.

…periodistas del sitio web de Guineenews y otros medios de comunicación guineanos siguen siendo amenzados por las autoridades militares guineanas, su crimen o falta es informar minuto a minuto de los hechos.

Y cita varios ejemplos recientes.

Hamidou Sow uno de los corresponsales en Conakry describe lo que sucedió después de participar en un foro de una emisora local de radio on line:

Après l’émission je n’ai cessé de recevoir des coups de fil anonyme me menaçant de mort « vous êtes des apatrides parce qu’au lieu de soutenir le CNND, vous soutenez les opposants…..Vous etes contre Dadis, mais toi tu vas partir avant lui, toi le traitre. On vous a dit que c’est lui ou la mort. »

Luego de la emisión recibí muchísimas llamadas anónimas amenzándome de muerte “usted es de los apátridas porque en lugar de apoyar el CNND usted apoya a los opositores… Usted está contra Dadis pero partirá antes que él, traidor.  Te hemos dicho que es él o la muerte”

Sow dice que después de la conferencia de prensa dada por Blaise Compaoré, la Union Africana y el moderador de ECOWAS, un soldado amenzó a Sow si lo encontraba en la calle.

En un tercer caso, luego de escribir un post para el sitio web del Guineenews ”En Guinea la vida de los periodistas está en peligro desde el 28 de Septiembre”:

……C’est vous qui salissez l’image de la Guinée. Vous voulez saper les actions du CNDD ? On ne vous laissera pas faire. Sache que je te tiens à l’œil.

Son ustedes quienes ensucian la imagen de Guinea. ¿Quieren obstaculizar las acciones del CNDD? No les dejaremos hacerlo, debes saber que te tengo identificado.

El sitio web del Guineenews dió los nombres de los periodistas de varios medios de comunicación que fueron golpeados y a quienes les robaron sus útiles de trabajo, vehículos, teléfonos móviles y dinero. El post informa que:

Selon plusieurs sources concordantes, la junte aurait établi une liste de journalistes et de personnalités politiques à abattre.

De acuerdo a varias fuentes concordantes la junta habría hecho una lista de periodistas y de personalidades políticas a abatir.

Violación, un “Arma de guerra”

En las semanas siguientes a la masacre han aparecido docenas de mujeres que han sido golpeadas y violadas. Kouyaté postea la fotografía de una mujer que fue violada por soldados (fr) (atención al contenido gráfico). Según el  Guineepresse.info (fr):

Tu as aidé ce malade frustré, qui a déclaré avoir été mis au monde par une femme de plus de 60 ans, à devenir plus fou et ivre de pouvoir. Voici comment tes filles, tes femmes, tes sœurs, tes mamans et tantes ont été violées, souillées et tuées en pleine journée et en public par cette bande.

Elle a eu beaucoup de chance : celle d’être “simplement” violée !

Il s'agit là des preuves qui enfonceront Dadis, Pivi, Sékouba, Thieboro, Toumba, Moussa Keita, Korka et leurs nervis et complices (notamment le félon Komara) devant une juridiction internationale.

Ayudaste a este enfermo fustrado que declaró haber nacido de una mujer de mas de 60 años a convertirse en loco y sediento de poder. Mira como tus hijas, mujeres, hermanas, madres y tías han sido violadas, ensuciadas y muertas en pleno día y en público por esta banda.
Ella tuvo mucha suerte, fue “simplemente” violada.
Estas son pruebas que hundirán a Dadis, Pivi, Sékouba, Thieboro, Toumba, Moussa Keita, Korka y sus secuaces y cómplices (especialmente el pérfido de Komara) ante un tribunal internacional.

En su post “Violación, una nueva arma de guerra” (fr), Thierno de Guineelibre.com escribe:

Des photos prises à l’aide de téléphone portables circulent dans le pays. Terribles, difficiles à démentir, ces images suscitent la colère. Elles montrent que les femmes ont été spécifiquement prises pour cible par les soldats guinéens, qui, il y a deux semaines, ont réprimé une manifestation qui a eu lieu dans un stade de la capitale. Victimes et témoins parlent de viols, de passages à tabac et d’humiliations intentionnelles. « Après ce que j’ai vu, je ne peux plus dormir la nuit » reconnaît une femme d’âge moyen issue d’une famille aisée. » Elle raconte qu’elle a été frappée et violentée. « J’ai peur, j’ai vu beaucoup de femmes violées et beaucoup d’autres tuées. »

Fotos tomadas con teléfonos móviles circulan en el país. Terribles, difíciles de desmentir, estas imagen producen cólera. Muestran que las mujeres han sido tomadas como blanco por los soldados guineanos que hace dos semanas reprimieron una manifestación realizada en un estadio de la capital. Víctimas y testigos hablan de violaciones, de  golpes y humillaciones intencionales. “Después de lo que ví no puedo dormir” dice una señora de edad media perteneciente a una familia de clase media. Cuenta como fue golpeada y maltratada “Tengo miedo, vi muchas mujeres violadas y muchas otras muertas”

Protestas masivas contra la masacre piden la renuncia de los ministros civiles.

Los guineanos que viven en el extranjero han organizado manifestaciones, en especial en las ciudades capitales del mundo, incluyendo Paris, Londres, Bruselas, Nueva York, Otawa, Montreal. Se han hecho algunos videos que están disponibles en Facebook. Luego de estos hechos sangrientos la diáspora guineana hace presión sobre los ministros civiles para que renuncien a sus cargos en el gobierno. Son todas personas con educación superior, con muchos años de experiencia en países democráticos y algunos de ellos son miembros activos de la Asociación de víctimas del Camp Boiro. Si permanecen en el gobierno están avalando las atrocidades cometidas. Hasta ahora han renunciado sólo 3 ministros civiles  y oficiales de alto nivel.

Abdoulaye Condé, Asesor en comunicaciones y NTIC de la oficina del presidente, fue el primero en renunciar. En su carta de renuncia (fr) dirigida al Capitan Camara publicada el 16 de octubre por Radio-Kankan escribe:

…en acceptant ma nomination, j’étais particulièrement heureux de contribuer à vos côtés à la réalisation de certaines valeurs explicitement contenues dans l’acte de prise du pouvoir par le CNDD et souvent réitérées dans vos discours : L’instauration d’un État de droit, la promotion et la défense de la démocratie, des libertés et des droits humains, la culture de la bonne gouvernance, la fin de l’impunité, la lutte contre la corruption, l’organisation d’élections transparentes et crédibles

Hélas, les derniers événements du 28 septembre 2009, constituent, à mon humble avis, au nom du patriotisme, de l’honnêteté et de la sincérité toujours prônées dans vos déclarations, une autre raison de me démettre d’une fonction dont les apparences exposent son occupant aux fâcheuses conséquences des dégâts provoqués par l’improvisation, l’amateurisme et la fuite en avant.

…al aceptar mi designación estaba muy contento de contribuir a su lado en la realización de ciertos valores explicitamente contenidos en el acta de toma del poder por el CNDD y con frecuencia reiterados en su discurso: la instauración de un Estado de derecho, la promoción y la defensa de la democracia, el fin de la impunidad, la lucha contra la corrupción, la organización de elecciones transparentes y creibles …
Lamentablemente los hechos del 28 de septiembre 2009 constituyen en mi humilde opinión, en nombre del patriotismo, de la honestidad y de la sinceridad siempre subrayada en sus declaraciones, otra razón para separarme de una función cuyas apariencias exponen, a quien las ejerce, a las desagradables consecuencias de los daños provocados por la improvisación y falta de profesionalismo.

Las expectativas eran grandes entre los guineanos luego del golpe de estado incruento que llevó a Camara y al CNDD al poder. Al contrario de sus antecesores, Camara fue educado en Europa y expuesto a los conceptos de democracia y de respeto a los derechos humanos. Fue publicitado en todo el país, sus promesas de cambio convencieron a muchos que después de dos dictaduras las condiciones de vida mejorarían y en particular que la corrupción terminaría o al menos se reduciría. Aunque fuera sincero en su voluntad de luchar contra la corrupción y el tráfico de drogas, con su forma autoritaria mostró su debilidad e inhabilidad para dirigir el país.

Jennifer Brea contribuyó a este artículo

1 Comentario

Únete a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.