El 10 de noviembre, militantes de Gaza dispararon un misil anti-tanque a la patrulla del IDF (Fuerzas de Defensa Israelís) en el lado israelí de la frontera Gaza-Israel, hiriendo a cuatro personas. Israel respondió con un mortal ataque aéreo sobre Gaza; a su vez, Hamas y otras facciones militantes respondieron con disparos de cohetes. Después que un cese al fuego fuese negociado y los ataques con cohetes casi cesaran, drones del IDF asesinaron al jefe militar de Hamas, Ahmad al-Jabari. Militantes de Gaza respondieron con un bombardeo. Uno de esos cohetes cayó sobre una casa en el pueblo de Kiryat Malachi matando a tres miembros de una familia. Los ataques del IDF en Gaza han dejado al menos 13 personas muertas, algunos de ellos civiles, y han herido a más de 100.
Los israelís que viven bajo constantes bombardeos en el sur de Israel compartieron sus experiencias y sentimientos en internet.
Hagit Eisha, residente de la ciudad sureña de Beer Sheva posteó esto en Facebook:
בדרך להורים שלי לאסוף את הילדה, ארבעה טילים מעליי ומולי, אזעקה, הבזקי אור, שובלי עשן. פחד אלהים. אני צורחת לאבא שלי בטלפון שאני מתה הוא בטוח שמדבר עם בת 12 מרגיע אותי שהוא מחכה לי בחוץ וצהל מגן עליי ואני צורחת. עברו עוד כמה אזעקות מאז והגוף עדיין רועד. חיכיתי שיעשו לזה סוף אבל מלחמה זה מפחיד
De camino a casa de mis padres a recoger a mi hija. Cuatro misiles sobre mi y enfrente de mi, sirena, destellos de luces, rastros de humo. Estoy tremendamente asustada. Le grité a mi papá por el teléfono que estaba muerta, y él seguro pensó que estaba hablando con una niña de 12 años. Me calmó diciendo que estaría esperándome afuera y que el IDF me está protegiendo y yo seguía gritando. Han sonado varias sirenas desde entonces y mi cuerpo aun está temblando. Desearía que acabaran con ésto [bombardeo] pero la guerra da miedo.
Gal Zohar Za'arur quien vive en el sur de Israel compartió éste mensaje en Facebook:
אנחנו במשפחה כבר מבוגרים, הצעיר בן 15, כל נושא האזעקות והטילים כבר לא מרגש אותנו, אזעקה פירושה לספור עד 15 ולקוות לטוב.
במוצאי שבת הייתי אצל חברה טובה כשהייתה אזעקת ‘צבע אדום’, במהלך האזעקה הם נכנסו לממ»ד, אני כבר רגיל לא לחפש אותו אבל נכנסתי איתם, שם ראיתי את האח הקטן שלה מחבק את אמא שלו בפחד, לרגע אחד שאלתי את עצמי למה הוא פוחד כל כך, למה הוא עוד לא התרגל.
ובשנייה שאחרי הבנתי שהאבסורד האמיתי הוא לא שהוא מפחד, אלא שאני התרגלתי.
En nuestra familia, todos somos adultos, el más joven tiene 15 años. Todo este asunto de las sirenas y misiles ya no nos molesta. Una alarma significa que puedes contar hasta 15 y desear lo mejor. El sábado por la noche, estaba en casa de una buena amiga cuando la sirena del ‘Color Rojo‘ [en ] (sistema de radar) se activó. Durante la alerta, se fueron a su refugio anti-bomba. Yo estoy acostumbrado a ya no salir corriendo a buscar alguno, pero me fui con ellos. Vi a su hermanito menor abrazando a su mamá asustado, y por un momento pensé que por qué estará tan temeroso, y por qué no se ha acostumbrado a ésto a estas alturas.
Un segundo después me di cuenta que lo que es realmente absurdo no es que él tenga miedo, sino que yo me haya acostumbrado.
MK Ilan Gil'on, miembro del pacifista partido Meretz y residente de Ashdod, posteó esta imagen en Facebook, con el comentario: «Bajando al refugio con mi nieta Noya»
Dana, quien vive en Ashdod, posteó los siguientes dos tuiteos:
לפחות 5 נפילות בלי אזעקה, פיצוצים מכל עבר, אשדוד מרגישה כמו איזור מלחמה. עופרת יצוקה הייתה מסיבת כיתה לעומת עכשיו.
בת 3. מתולתלת, סמוקה ושמנמונת, יצאה לחדר מדרגות עם מטריה ורודה עם נקודות. אמא שלי שאלה אותה למה? והיא ענתה שזה ייגן עלינו. תמימות גנוזה.
Al menos cuatro explosiones sin que la sirena haya sonado; Ashdod parece una zona de guerra. La Operación Plomo Fundido es un paseo por el parque comparado con esto.
Una niña de 3 años, de cabello rizado, mejillas rosadas y regordeta salió de las escaleras con un paraguas de puntos rosas. La madre le preguntó por qué. Ella dijo que los protegería. Inocencia escondida.
Este video documenta el disparo de varios cohetes a Beer Sheva y fue publicado el 14 de noviembre en Facebook y ha sido compartido 4,700 veces.
Mientras tanto, muchos israelís, incluyendo los que están tuiteando desde sus refugios anti-bomba, expresaron su apoyo total hacia el IDF, sin embargo otros fueron más críticos con el gobierno.
Shirly Karavani, residente de la ciudad sureña de Ashqelon escribió esta actualización de estado en Facebook, la cual ha sido ampliamente compartida:
שלום, אני תושבת הדרום, ולמרות מה שמנסים מתחכמים למיניהם בערוצי התקשורת, אני ממש, אבל ממש לא מוכנה לזה! גם רוב מי שסביבי אגב, בטח לא כל מי שגרים בשכונות הישנות יותר ואינם מוגנים כלל. כי גם לא היה להם 70,000 ש»ח לממ»ד. אז תפסיקו בבקשה להפוך אותנו לחוסן הלאומי שלכם בבקשה. אני בסך הכל רוצה לחיות בשלום, ולגדל את ביתי בנחת. אני בטוחה שכמוני יש אלפי אמהות בשני צידי הגדר, מאות אלפי אפילו. קורבנות של מנהיגים שלא מנסים למצוא פתרון אמיתי ורואים רק עד קצה הכסא שעליו הם רוצים לשבת.
Hola, soy residente del sur, y a pesar de lo que muchos sabelotodos están diciendo en los medios, ¡estoy completamente desprevenido para ésto! Y lo mismo pasa con la mayoría de los que viven alrededor mío, especialmente aquellos que están en barrios más antiguos y se encuentran desamparados por completo porque no pudieron pagar la construcción de un refugio anti-bomba que cuesta NIS 70,000. Así que por favor, dejen de ponernos como su ‘fuerza nacional’. Todo lo que deseo es vivir en paz y criar a mi hija. Estoy segura que hay miles de madres como yo en ambos lados del [Gaza-Israel] muro, cientos de miles incluso. Somos víctimas de líderes que no han intentado llegar a una solución real y sólo les importa mantenerse en el poder.
Bar Heffetz, quien vive cerca de la frontera de Gaza-Israel escribió:
נגמרו לי המילים, לחשוב שהילדים שלי הם כלי משחק של ביבי וברק.
די כבר…….
3 דקות מחאן יונס
Me he quedado sin palabras. Pensar que mis hijos son peones de Bibi y Barak [Primer Ministro y Ministro de Defensa respectivamente]. Basta… 3 minutos a Khan Younis
Y luego añadió:
טוב בוקר כזה אני באמת לא זוכר, לא מפסיקים ליפול כאן פצמרים וקאסמים כולל אחד צמוד למרפאה….
אי אפשר לכוון כמה לרחוב עזה ולמגדל החדש של ברק….
No recuerdo una mañana como ésta [con tantas explosiones]. Morteros y qassams siguen golpeándonos, uno de ellos cerca de la clínica…
Desearía que alguno de ellos fuera dirigido a la calle Gaza [la residencia oficial del Primer Ministro en Jerusalén] y a la nueva torre de Barak [Barak infamemente compró un caro departamento en un rascacielos de Tel Aviv, y debido al enojo popular, lo vendió y compró otro en un edificio menos caro]…
Este es un mensaje de Michal Vesser, maestro y residente de Kfar ‘Aza, cerca de la frontera, que fue publicado en Facebook por una de sus alumnas:
אל תגנו עלי !
תודה רבה באמת. אם הגנה כזו לא זקוקים להתקפה…
אני יושבת בממ»די בקיבוץ כפר-עזה ומקשיבה להפצצות של מלחמת כל בכל.
…
אם ברצונכם להגן עלי – אז אנא מכם: אל תשלחו את צה»ל «לנצח». תתחילו לחשוב לטווח ארוך ולא רק עד לבחירות הבאות. נסו לשאת ולתת עד שיצא עשן לבן. הושיטו יד למחמוד עבאס. תפסיקו עם «חיסולים ממוקדים», תביטו לעיני האזרחים גם בצד השני.
אני יודעת שמרבית הציבור יאשים אותי בהתייפיפות נפש. אבל אני זו שיושבת כאן עכשיו כשפצמ»רים נופלים בחצרי, לא סער, לא ביבי וגם לא שלי ויאיר. אני זו שבחרה לגדל כאן את ילדיה
…
אז אל תעשו לי טובה ואל תהרגו אזרחים מעבר לגדר בשביל להגן על חיי. אם אתם מעוניינים להפסיק את פעולות האיבה מן העבר השני – תפתחו את האזניים ותתחילו להקשיב.
סכסוכים אלימים לא נפתרים באלימות נוספת.
שקט אינו מושג על ידי דיכוי האחר. להיפך, זה מתכון בטוח להמשך מעגל האימה.
¡No me protejan!
Muchas gracias, de verdad. Con tal defensa, quién necesita ofensiva… Estoy sentado en mi refugio anti-bomba en el kibbutz Kfar ‘Aza y escucho el bombardeo en esta guerra sin cuartel.
…
Si quieren protegerme – por favor no envíen al IDF a «ganar». Empiecen a pensar en el largo plazo y no sólo hasta las próximas elecciones. Traten de negociar, extiendan su mano a Mahmoud Abbas. Paren los ‘asesinatos dirigidos’, miren a los ojos de los civiles del otro lado. Sé que muchos me acusarán de ser demasiado blando. Pero soy yo quien está sentado aquí ahora, mientras morteros aterrizan en mi patio, no es Saar [Ministro de Educación], no es Bibi, no es Shelly [Yechimovitch, jefe del Partido Laborista quién expresó su apoyo incondicional a la operación en marcha del IDF], no es Yair [Lapid, una personalidad de la TV que se convirtió en político quién también ha expresado su apoyo a la forma en que el gobierno ha manejado la crisis]. Soy yo quien decidió criar a sus hijos aquí
…
Así que háganme un favor y no maten civiles en el otro lado del muro para proteger mi vida. Si quieren que todos estos ataques provenientes del otro lado terminen, abran sus oídos y sus corazones y comiencen a escuchar.
Los conflictos violentos no se resuelven con más violencia.
El silencio no se obtiene oprimiendo al otro. Lo opuesto si funciona – es una receta para la continuidad del círculo del terror.
Muchos israelís de izquierda señalaron la conexión entre el aumento en la violencia y las elecciones que están por venir, programadas para el 22 de enero de 2013. Los gobiernos israelís tienen un historial de lanzar operaciones militares en los días previos a las elecciones.
Las encuestas actuales muestran que el partido del Ministro de Defensa, Ehud Barak, no supera el umbral de elección (2% de los votos). Cuello Azul, una firma de medios sociales de izquierda posteó esta imagen comentando el interés de Barak de escalar el conflicto con los palestinos antes de las elecciones.
Yoav Abramovich apuntó:
כאשר שר הבטחון אומר ש»ישראל תגיב בזמן ובמקום שהיא תמצא לנכון», הוא מתכוון לסביבות חודשיים לפני הבחירות.
Cuando el Ministro de Defensa dice que «Israel reaccionará en el lugar y hora que escoja» significa que será más o menos dos meses antes de las elecciones.
1 comentario