¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Juego de las culpas después de espantosa violencia en el este de Turquía

Ankara, Yuksel street. The toys that were supposed to be sent to Kobane lies on the ground after the terrible attack that killed 32 people in Suruc.

Ankara, calle Yuksel. Los juguetes que se iban a mandar a Kobane yacen en el suelo luego del terrible ataque donde murieron 32 personas en Suruc.

Turquía se recupera de uno de los más sangrientos ataques suicidas en su historia después de que una explosión dejara, el lunes 20 de julio, 32 personas muertas y 103 heridos en Suruc, una pequeña ciudad en la frontera con la ciudad siria de Kobane, golpeada por el conflicto. Pero eso no ha impedido que políticos y usuarios de medios sociales por igual intercambien amargas y fuertes palabras luego del ataque.

El atentado, que los criticados funcionarios de Turquía admiten que probablemente es trabajo del grupo radical ISIS –y a quienes sus más duros críticos acusan de fortalecer–, ocurrió frente al Centro Cultural Amara en Suruc. Muchos jóvenes activistas se habían reunido ahí para ayudar a reconstruir la ciudad de Kobane, destrozada por la guera, que ha presenciado duras luchas entre el ISIS y combatientes kurdos a los que el gobierno turco se opone fuertemente.

Han enviado a esos muchachos de corazón enorme a sus tumbas mientras estaban solamente cargando jugietes para los húerfanos… Masacre en Suruc.

La amenaza de ISIS

ISIS ha sido un tema polémico en el país desde hace un tiempo, y muchos sostienen que el gobierno, aunque acepta miles de refugiados de Siria, no ha estado haciendo lo suficiente para contrarrestar la presencia del grupo en la frontera con sus regiones orientales, habitadas por kurdos. Las voces más críticas incluso han dicho que el gobierno está contento con que el ISIS crezca lo suficiente como para balancear el potencial de un estado kurdo independiente en el Medio Oriente.

Cartoon drawn by Carlos Latuff after the Suruc attack.

Caricatura de Carlos Latuff luego del ataque en Suruc. Imagen ampliamente difundida.

Aunque también se están considerando vínculos no relacionados con ISIS, el primer ministro Ahmet Davutoglu dijo el martes 21 que había una “alta probabilidad” de la participación del grupo en la explosión y agregó que se están investigando las presuntas conexiones del autor del atentado.

Por su parte, el Partido Democrático Popular (HDP), afín a los kurdos, que incomoda al dominante Partido Justicia y Desarrollo (AKP) de Davutoğlu y del presidente Recep Tayyip Erdoğan con su entrada al Parlamento en las recientes elecciones generales de Turquía, culpó a AKP por la tragedia.

En una declaración titulada “Condenando la masacre de Suruc”, el partido estalló:

…IŞİD ve benzeri tecavüz ordularının destek aldığı bütün ülkeler ve rejimleri bu barbarlığın ortağıdırlar. IŞİD'e karşı sus pus olanlar, sesini bile yükseltmeye cesaret edemeyenler, HDP'ye bile her gün tehdit savurup IŞİD'in başını okşayan Ankara'daki yöneticiler bu barbarlığın suç ortağıdırlar…

… Todo país y régimen que apoya el ISIS y ejércitos de violación del estilo del ISIS son partes de esta barbarie. Los que no dicen nada contra el ISIS, los que ni siquiera tienen el valor de alzar la voz, los ejecutivos en Ankara que amenazan a HDP todos los días mientras acarician la cabeza del ISIS son socios de esta barbarie…

Los líderes de los otros dos de los cuatro partidos parlamentarios, del Partido Popular Republicano (CHP) y del Partido Movimiento Nacionalista (MHP) también hicieron declaraciones con respecto al ataque.

Kemal Kılıçdaroğlu, líder del CHP, condenó los ataques contra civiles y a todo aquel que apoye esas acciones. Devlet Bahçeli, líder del MHP, hizo una declaración similar, pero muy al estilo nacionalista, criticó a las personas e instituciones que ofrecen ayuda a la ciudad de Kobane, poblada por kurdos.

En medios sociales, ciudadanos comunes y corrientes se descargaron contra el gobierno:

Declararon un día de duelo, cuando [murió] el rey saudita, cuyo nombre ni siquiera saben, declararon un día de duelo después de la muerte del [expresidente turco] Demirel. Acá 31 personas [después se confirmó que eran 32] han muerto, ¡y ustedes siguen sin decir nada! Masacre en Suruc.

Resumen del día: es como con la masacre de Sivas. Ahí, también dijeron que el ataque fue contra todo el país, y trataron de evitar mencionar a los verdaderos asesinos. Masacre en Suruc.

Protestas en muchas ciudades

El ataque con bomba apuntó a activistas que se habían reunido en Suruc por invitación de la Federación de la Juventud Socialista (SGDF). Luego de la mortal explosión, se realizaron protestas en muchas ciudades, incluidas Estambul, Ankara, Diyarbakır y Eskişehir.

Las etiquetas #SuructaKatliamVar (Masacre en Suruc), #SurucunKatiliniBiliyoruz (Conocemos al asesino de Suruc) y #İyiolmayacağım (No va a estar bien – que se refiere a los mensajes en medios sociales de Loren Elva, una de las víctimas) han ganado fuerza en medios sociales.

No va a estar bien hasta que atrapen a los verdaderos asesinos, se castigue a la gente que protege a los asesinos y la verdadera paz llegue.

Anoten la fecha, 20.07.2015. Ese día, la humanidad fue masacrada en Suruc. Masacre Suruc.

Tensiones que aumentan

El ataque ocurrió el mismo día de un enfrentamiento entre militantes del Partido de los Trabajadores de Kurdistán (PKK) y el ejército turco, que tuvo como resultado un soldado muerto.

El primer ministro Davutoğlu llamó al soldado un “mártir” y amonestó a “los funcionarios de HDP que deberían responder al ataque del PKK de la misma manera en que respondieron al ataque [de Suruç]”.

Los nacionalistas transmitieron el mismo mensaje, pero más abiertamente:

Están diciendo que hubo masacre en Suruc. ¿No son jóvenes estos [soldados]? Los [separatistas kurdos] han arrancado sus sueños brutalmente y celebrado la muerte de cada MÁRTIR.

En Ekşisözlük, uno de los foros interactivos más ampliamente usados en Turquía, un usuario llamado “El tiempo no está de mi lado” resume la atmósfera contradictoria con respecto a los ataques separados en Turquía:

herkesin karşı tarafa suç attığı, kimin yaptığı belli olmayan patlama. bu ortadoğu denilen yer öyle bir bataklık ki herkes kendinden olmayanı katletme hakkını kendinde buluyor. olan yine gencecik insanlara oluyor…sonra birileri kalkıp ‘ama onlar kürttü’, ‘ama onlar teröristmiş’,… , ‘ama onlar aleviymiş’ vs. şeyler söylemeye başlıyorlar. ölenler insandı, sadece insan! bu kadar zor mu bir insana sadece insan olduğu için değer vermek, sadece en temel hakkı olan yaşama hakkı olduğu için değer vermek bu kadar zor mu… ne için savaşıyoruz? niye dünyayı birbirimize cehenneme çeviriyoruz? niye yani niye? allah kahretsin.

Esta explosión, de la que todos culpan a los demás, pero de la que nadie sabe quién es el responsable. Este lugar llamado Medio Oriente, que es un pantano, donde todos encuentran el derecho a masacrar personas que creen que no deben estar ahí. Los jóvenes son los que más sufren… entonces viene alguien y dice cosas como ‘pero eran kurdos’, ‘pero eran terroristas’, ‘pero eran alevíes’, etc. Las personas que murieron eran seres humanos, es difícil valorar a las personas solamente con saber que tienen el derecho fundamental a la vida… ¿Por qué estamos peleando? ¿Por qué estamos haciendo de este mundo un infierno para los demás? ¿Por qué? Maldita sea.

Con este telón de fondo altamente cargado, las víctimas del ataque suicida fueron enterradas el martes 21. Las personas que quedaron siguen esperando más detalles e información sobre el atacante.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.