¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Un joven yemení quiere que sepas cómo la guerra ha cambiado su vida

Bilal and Ahmed Credit: Ahmed Algohbary

Bilal y Ahmed. Foto de Ahmed Algohbary.

Este artículo de Ahmed Algohbary apareció originalmente en PRI.org el 25 de marzo de 2016, y se reproduce aquí como parte de un acuerdo para compartir contenido.

Un joven yemení quiere que sepas cómo la guerra ha cambiado su vida. Su grabación de audio de dos minutos te rompe el corazón.

Listen to this story on PRI.org »

El 26 de marzo de 2015, una coalición de fuerzas aéreas liderada por Arabia Saudita empezó una campaña de bombardeo en Yemen. El objetivo era derrotar a las fuerzas rebeldes que había tomado el poder en gran parte del país y expulsado al gobierno reconocido internacionalmente.

Cuando se acercaba el primer aniversario de la guerra aérea, el estudiante universitario yemení Ahmed Algohbary hizo está grabación. Es la historia de su mejor amigo, Bilal, que murió en un ataque aéreo saudita el 20 de abril de 2015. Ahmed escribió la historia en inglés para que los occidentales pudieran entender. “Es mi mensaje más importante para lo que está pasando en Yemen”, dice.

Hello. My name is Ahmed Algohbary. I'm from Yemen, Dhamar City. I'm going to talk about my best friend, Bilal.

Everyone in this life has a best friend. Someone who knows all your secrets. Someone you talk to every day. Someone who can always put a smile on your face. My best friend is Bilal.

Me and Bilal were playing football together, surfing the net, watching movies and going to school together. Bilal always knows how to make me laugh. He has changed my life and made me a better person.

Three years ago Bilal went to the capital, Sana'a, to study there. And a year ago Saudis started to bombard my lovely country, Yemen.

On the 19th of April, 2015 I went to Sana'a to meet my friend, Bilal. I took him to a coffee shop. We had a nice chat. And then I went back to my house, and Bilal went to his uncle's house. Saudi jets targeted Faj Attan mountain. It was the biggest explosion. My house windows shattered. Three hours later I received a call from Bilal's mother.

She said, “Ahmed, Bilal is dead.”

I said, “What?” I was in a very big shock.

She said, “Saudi killed my son.” And she was crying. I cried, too. I couldn't really believe that: my best friend killed by Saudi air strikes.

Bilal is one of many who are killed by Saudi war on Yemen.

I will never forget watching ‘Game of Thrones’ episodes every day together and dancing around his room and singing.

I hope one day I will wake up and the war will be over.

My message to the Saudi coalition: Please stop killing. We have kids. We are human beings like you. This is not a game.

Another message to United Kingdom: Please stop selling weapons to Saudi Arabia.

And also now the Saudi jets are over my city.

Hola. Me llamo Ahmed Algohbary. Soy de Yemen, ciudad de Dhamar. Voy a hablar de mi mejor amigo, Bilal.

Todos en esta vida tienen un mejor amigo. Alguien que conoce todos tus secretos. Alguien con quien hablas todos los días. Alguien que siempre puede poner una sonrisa en tu cara. Mi mejor amigo es Bilal.

Yo y Bilal jugábamos fútbol juntos, navegábamos en la red, veíamos películas e íbamos juntos al colegio. Bilal siempre sabe cómo hacerme reír. Ha cambiado mi vida y me ha hecho una persona mejor.

Hace tres años, Bilal fue a la capital, Saná, para estudiar allá. Y hace un año, los sauditas empezaron a bombardear mi amado país, Yemen.

El 19 de abril de 2015 fui a Saná a encontrarme con mi amigo Bilal. Lo llevé a una cafetería. Tuvimos una buena conversación. Y después regresé a mi casa, y Bilal fue a la casa de su tío. Los aviones sauditas apuntaron a la montaña Faj Attan. Fue la mayor explosión. Las ventanas de mi casa se hicieron añicos. Tres horas después, recibí una llamada de la madre de Bilal.

Dijo: “Ahmed, Bilal está muerto”.

Dije: “¿Qué?” Estaba en gran conmoción.

Ella dijo: “Los sauditas mataron a mi hijo”. Y estaba llorando. Yo lloraba también. En realidad, no podía entender: a mi mejor amigo lo habían matado ataques aéreos sauditas.

Bilal es uno de los muchos que ha muerto por la guerra saudita contra Yemen.

Nunca olvidaré ver episodios de ‘Juego de tronos’ juntos y bailar y cantar por su habitación.

Espero que un día me despierte y que la guerra haya terminado.

Mi mensaje a la coalición saudita: Por favor, paren la matanza. Tenemos hijos. Somos seres humanos como tú. Esto no es un juego.

Otro mensaje al Reino Unido: Por favor, dejen de vender armas a Arabia Saudita.

Y ahora también, aviones sauditas están sobre mi ciudad.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.