¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

“Mi comunidad sigue siendo estigmatizada”

El proyecto Reframed Stories pide a las personas que respondan a temas que predominan en la cobertura de noticias sobre esas personas o temas que les afectan. Las historias se centran en las reflexiones de las personas que a menudo están representadas por terceros y no por ellas mismas en los medios de comunicación. A través de la creación de nubes de palabras con la plataforma Media Cloud que busca en recopilaciones de medios de un lugar particular del mundo, los participantes pudieron reflexionar y analizar esta representación, además de responder a través de esta historia digital. El proyecto proporciona un espacio para ver cómo pueden ayudar a dar forma a su propia representación mediática a través de medios digitales.

Devy Andreina Grijalva forma parte de Wambra Radio, estación de radio comunitaria en Quito, Ecuador y se autoidentifica como parte de la comunidad sexo-genérica. La siguiente es una transcripción del video sobre el análisis que realizó Devy de la nube de palabras para el término “transexual”.

Palabras dominantes de artículos publicados entre enero de 2017 y abril de 2018 que mencionan “transexual” (143 artículos) en dos recopilaciones de Media Cloud de los medios de comunicación en español de Ecuador. Haz clic para agrandar la imagen.

¿Qué es lo que más te llamó la atención de la nube de palabras?

Se sigue encontrando palabras como ‘discriminación’, ‘violencia’, y también palabras a favor como ‘lucha’ y ‘prejuicios’. También existen palabras que a mí me llaman mucho la atención, tales como ‘convertirse’ o ‘se convirtió’ o ‘se llamaba’ aludiendo que lo trans es una transformación.

Según la nube de palabras, ¿cómo ha sido representada la comunidad transexual en los medios de comunicación?

No encontramos palabras a nivel de políticas públicas como ‘educación’, ‘salud’, ‘trabajo’, y mucho menos al enfatizar ‘buen vivir,’ ‘beneficio’, ‘logro’ o ‘vida plena’ de las transexuales. Eso no se encuentra en las palabras que se mapearon [en la nube de palabras].

¿Cómo debe estar representada la comunidad transexual en los medios de comunicación?

Realmente, yo considero que mi comunidad sigue siendo estigmatizada y no le ven o no le dan ningún punto positivo, simplemente son cosas negativas en cuanto a violencia, en cuanto a discriminación, en cuanto a faltas. Realmente, la mirada de los medios no se centra en profundizar o sacar a la luz ejemplos vivenciales o vivos de personas trans que están en la sociedad.

¿Qué palabras debería tener una nube de palabras para ‘transexual'?

Yo considero que la visibilidad tanto del activismo y de la comunicación es muy importante, y que la única forma que se puede topar más narrativas y presencia en medios de comunicación en las personas trans es exponiendo las vidas de cada una. Porque cada una tiene vidas distintas y eso es lo que se debería llegar a la sociedad, presentar las personas trans con ejemplos simples, con visiones simples, y también de cómo se puede trabajar y existir en la sociedad.

Esta es parte de una serie de Rising Frames elaborada en estrecha relación con la organización El Churo, con sede en Quito, Ecuador. Ellos organizaron un taller que se llevó a cabo el 21 de abril de 2018 en Quito y que reunió a representantes de varios colectivos y grupos para examinar cómo ellos o los temas que les preocupan están representados en una recopilación de medios ecuatorianos y crearon historias en respuesta a esa representación.

Mónica Bonilla colaboró en la transcripción y traducción, que fue editada para mayor claridad y extensión.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.