¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Martinica y Guadalupe: Vocabulario de la huelga general

Le blog de [moi] [Fr] discute cómo un vocabulario nuevo ha entrado a los creoles de Guadalupe y Martinica desde el inicio de la huelga general: “¡Lo que fue realmente sorprendente (y para mí, lo admito, algo inquietante) fue ver cómo en las entrevistas, hombres y mujeres responderían, sin dificultad, [preguntas] con expresiones utilizadas en los medios nacionales!”

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.