¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Japón: Sobre cómo percibir la web japonesa (Tercera Parte)

Continuacion de la Parte Dos.

Como ejemplos de la web japones que no es “desilusionante” de todo, muchos blogueros se refirieron al exito del sitio web para compartir videos Nico Nico Douga. El importante blogger Dan Kogai señaló al sitio de recetas Cook Pad (que recién se hizo público hace unas semanas) y Yahoo! Japon como ejemplos estelares.

Entonces, ¿Qué sigue?

Romeo en OpenMediaLaboratory no ve ningun error en la siguiente direccion:

Pienso que deberia de haber mas “idiotez de las masas” viniendo desde la web. La subcultura deberia de ser mas prevalescente. La nueva cultura nace solo desde las culturas subterráneas. Algo nuevo aparecera de la idiotez entendible.

¿Soy yo el unico que piensa que no hay nada malo si en este proceso la web japonesa es decepcionante? Con mas ignorancia y decepción, la web tomara por si misma la función de auto limpiarse y naturalmente eliminará las cosas malas. Como resultado, un nuevo medio aparecerá.

Ichiru en Kotori Piyopiyo nota que la subcultura es igualmente fuerte en web en inglés y que la diferencia es que sus “higher ups” y “profesionales” usan activamente los servicios web, invierten en paginas web, se publicitan y comunican via blogs y servicios sociales. El se pregunta si la razon para la decepción es una falta de esfuerzo y propuestas de las élites japonesas.

Por lo tanto… ¿qué del Sr. Umeda subiendo a la palestra y que empieze a proyectar cómo levantar la web japonesa?  ¡y que arrastre a toda la gente intelectual que es parte del establishment a la web!

[…]

El proyecto podria ser sobre cualquier cosa pero con la posicion del Sr. Umeda, pienso que es posible que cambie la mentalidad de las personas quienes están reluctantes a tomar parte en la web. En cuanto a esto, tengo grandes esperanzas en el Sr. Umeda. Pero de hecho, podría empezarlo cualquiera que comparta este sentimiento de desilusión, no necesita hacerlo él mismo.

Ha llegado a ser evidente que Umeda es considerado como un foráneo, como fue clarificado en la publicacion de Motohiko Tokuriki asi como el afirma su resolucion de revivir su parte en la web.

Podemos continuar aprendiendo del Sr. Umeda acerca de las direcciones del internet en los Estados Unidos, pero pensando

- Qué significa para Japón

- La direccion que deberia tomar la web japonesa

- Como la web japonesa podria ser de utilidad para el mundo

es nuestro rol y responsabilidad, como personas que hemos escogido vivir en Japon y su web.

Él ha aceptado la entrevista como un reto de Umeda y la reportera Yuka Okada, y actualmente esta planeando un evento, titulado tentativamente “Cumbre de la Innovacion Web“, para que las personas realizen presentaciones sobre servicios y dispositivos web que estimularán la Web japonesa.

Como alguien que estuvo enojado, triste o frustrado por el titulo de la entrevista, no puedo hacer menos que probar que no es así, y mostrar al mundo con seguridad que la Web japonesa es excitante.

2 Comentarios

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.