¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Japón: Teatro Kabuki será reconstruido

Una de las construcciones más reconocidas del Japón, el antiguo gran Kabuki-za de Ginza, cerrará este mes sus puertas. Será demolido y transformado en un teatro y complejo de oficinas con conexión directa a la estación del subterráneo. Haz click en este enlace para ver un bosquejo de la planificación exterior. Es la tercera imagen de la página, no te la puedes perder.

Kabuki-za at night by Ali San

La noche en Kabuki-za, por Ali San

El Kabuki-za abrió en 1889. El teatro actual se construyó en 1951 luego que el anterior fuera bombardeado por la Fuerza Áerea de los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial.

La compañía Shochiku Company, Limited, propietaria y agente del teatro comenzó a negociar la reconstruccion en el año 2005. La razón principal de la reconstrucción es que el edificio no posee la protección suficiente contra desastres naturales, en especial terremotos.

El teatro, un monumento cultural, está registrado como una Propiedad Cultural Tangible.

kabukiza*West Wing(3F) by tenugui

kabukiza*Ala Oeste (3F), por tenugui

Shochiku realizó una serie de “actuaciones  de despedida”. Yoko Ishikura asistió a una de ellas y afirmó:

Disfruté a fondo ver ambas actuaciones, y no me importó estar parado por más de 3,5 horas seguidas. La belleza y el arte son tan inspiradores que te hacen sentir que la vida vale la pena.

En el frente del teatro se colocó un reloj electrónico en cuenta regresiva, donde muchos tomaban fotografías. Yuzu comenta:

歌舞伎がずーっと後世へと引き継がれるには、今建て替えが必要なんですよね。

どのように生まれ変わるのか楽しみですね

Sé que es necesario reconstruir el teatro para que Kabuki pase a la próxima generación. ¡No veo la hora de verlo terminado!

L-Komachi:

私にとって、現在の歌舞伎座で観る、最後の歌舞伎になります。歌舞伎座前のカウントダウン時計の残り日数も一桁になっていました。歌舞伎座の前で、建物やカウントダウン時計を記念撮影している人も多かったです。[…] 「御名残四月大歌舞伎」を全3部を観て、改めて、歌舞伎の面白さを再認識しました。歌舞伎座は建て替えのためしばらく休場となりますが、歌舞伎は見続けることになると思います。

Ésta será la última actuación que veo en el Kabuki-za actual. El reloj en cuenta regresiva llegó a un sólo dígito, y muchas personas estaban tomando fotografías en el frente del edificio y el reloj […] Al ver las tres presentaciones del “April Farewell to Kabuki-za” me di cuenta una vez más de la alegría del Kabuki. Kabuki-za permanecerá cerrado por un tiempo, pero yo seguiré mirando Kabuki.

¿Cómo nos sentiremos en el año 2013 cuando se complete la renovación y al levantar la vista veamos el reluciente edificio de más de 20 pisos que se alzará sobre nuestro preciado Kabuki-za?

El blogger gohermes trae a la memoria el edificio del Centro Ejecutivo del Club de  Bancarios de Tokio (東京銀行協会ビル) en el área de Marunouchi. Este edificio tiene el desafortunado apodo de “arquitectura costra” (かさぶた建築) y Kyo se pregunta:

The Executive Centre Tokyo Bankers Club Building

El edificio del Executive Centre Tokyo Bankers Club

調べたところ、建物自体の問題で全面保存はできなかったようです。こんな形でも残ってよかったのか、跡形もなく消えてしまった方がよかったのか、難しいところです。

Una resurrección completa de este edificio parece imposible debido a cuestiones estructurales. ¿Era mejor preservar el edificio de esta forma? O, ¿hubiera sido mejor simplemente… deshacerse de él? La verdad que no estoy seguro.

Otra vez está aquí el enlace del nuevo Kabuki-za.

2 Comentarios

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.