¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Egipto: ¿Por qué 8 de julio?

Este post es parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Egipto 2011.

Los egipcios tomaron una vez más la plaza Tahrir, epicentro de su revolución, este viernes 8 de julio. Pero, ¿qué tienen todavía que decir ahora que su revolución terminó, que Moubarak no está en el poder y que muchos de sus cómplices están detrás las rejas? No es tan fácil, y muchos blogueros han intentado explicar por qué las personas que fueron a la plaza Tahrir en enero debían regresar a la calle.

Dejando a un lado el derrocamiento de Moubarak, muchas reivindicaciones de enero no se han cumplido. Sama Singer (@Sama singer) recapitula lo que le parece que son las reivindicaciones del 8 de julio [ar] en un artículo de su blog:

Sueldo mínimo de 1200 libras egipcias, así como sueldo máximo, mientras se supervisa el proceso para asegurarse que llegan a los bolsillos de los pobres.
Procesos públicos e inmediatos para Mubarak, sus hijos, su régimen corrupto, y todos aquellos que han corrompido nuestra escena política.
Honrar a los mártires, indemnizar a sus familias y procesos inmediatos para los responsables de sus muertes.
Honrar a los heridos, indemnizarlos y curarlos por cuenta del Estado.
Prohibirle a los adherentes del Partido Nacional Democrático toda participación en la vida política por lo menos durante cinco años.
La liberación inmediata de los prisioneros políticos y de opinión desde el 25 de enero y hasta el día de hoy.
La detención inmediata de procesos militares y nuevos juicios a aquellos que estuvieron ante los tribunales militares, y que se rehagan sus procesos ante la justicia civil.

También escribe sobre la limpieza de “estructuras corruptas” como la policía, los medios de comunicación y el sistema judicial.

Mina Naguib (@MinaNaguib90) escribió sobre informaciones recientes [ar] que la han incitado a participar mucho más:

Miraba las noticias hace algunos días y era: Suzan Mubarak que se quejaba de que los guardias de su palacio en Sharm no estaban cuando ella entró y los cambiaron. Luego la noticia de la postergación del proceso para los acusados de haber matado a los revolucionarios y que fueron restituidos a sus cargos hasta el 3 de septiembre. ¡De ahí mi confusión al punto de no saber qué decir o hacer!

Continúa:

Después nos dimos cuenta de la apelación del Procurador General contra el juicio que absuelve a El-Maghraby y El-Fiki Ghali y Foudly. Esto me dejó sin voz e incapaz de comprender por qué además fueron absueltos ¡y si esta apelación es algo bueno o malo! ¿Cómo pudieron ser absueltos? Si ellos no hicieron nada, ¿entonces de quién es la culpa de todo esto? ¿De mamá?

Lo digo por la madre de uno de los mártires, a quen el único hijo que le queda enfrenta al tribunal militar por los incidentes en el Teatro El-Balloon hace algunos días.

Mohamed El-Sarty [ar] y Ahmad Taha [ar] por su parte prefirieron manejar la ironía preguntándose por qué la gente debía regresar a la plaza Tahrir si la policía tiene una conducta perfecta y no violenta, si se hizo justicia con los mártires y si el Consejo Supremo de los Fuerzas Armadas no hace más que juzgar los civiles en los tribunales militares, y los policías y los militares del régimen antiguo son juzgados ante los tribunales civiles. Taha también puso en línea la foto de un policía haciendo un dedo de honor a los contestatarios hace algunos días.


Finalmente, Assemism piensa diferente [ar] y escribe que a pesar de esto, ciertas fuerzas políticas manipulan, desde su punto de vista, a los mártires en contra del patriotismo. Cita a uno de sus amigos, llamado Kareem Mounir, diciendo:

Hoy hablé con la madre de uno de los mártires y yo tenía lágrimas en los ojos. Estoy seguro que ella es honesta con lo que dice, pero desgraciademente la gente de su entorno la utiliza”.

Luego comentó lo que su amigo decía:

Es seguro que aquellos que la rodean son desgraciadamente fuerzas políticas supuestamente responsables, pero tienen el rol de basureros, recogen del suelo el sentido de patriotismo y se sirven también de los mártires para su propia conveniencia.

Este post es parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Egipto 2011.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.