Saharawi Voice: Historias de la última colonia africana

Saharawi Voice [Voz saharauí] recopila las «historias de las personas olvidadas de la última colonia de África», con el objetivo de transmitir el sentido de la vida diaria en el Sáhara Occidental y las dificultades de vivir en un territorio ocupado.

El Sáhara Occidental es un territorio disputado en el Magreb, región del Norte de África, y uno de los lugares más escasamente poblados del mundo, que en su mayoría consiste de llanuras desérticas. Cerca del 40% de la población vive en El Aaiún, la ciudad más grande del Sáhara Occidental.

Sahara Occidental

Niño de Sáhara Occidental. Imagen del usuario de Flickr Alvaro León Rodríguez (CC BY-NC-ND 2.0).

El territorio fue ocupado por España a finales del siglo XIX y en 1975 cedió el control administrativo del territorio a una administración conjunta entre Marruecos y Mauritania. Entre los dos países estalló una guerra y el movimiento de liberación nacional saharauí, el Frente Polisario, proclamó la República Árabe Democrática Saharaui con un gobierno en el exilio en Tinduf, Argelia. Mauritania se retiró en 1979 y al final Marruecos se aseguró el control efectivo de la mayor parte del territorio.

En las dos últimas décadas, se han extendido y retirado los reconocimientos según las cambiantes tendencias internacionales.

En palabras de Saharawi Voice [en], esperan:

[…] ser una voz para los que han perdido la suya. […] Queremos ofrecer a nuestros lectores conocimiento sobre el otro lado de la vida saharauí. Además de sus ansias de libertad, la cultura, música, vida diaria en los campos de refugiados.

El sitio web incluye un blog, noticias y vídeos hechos por contribuciones en su mayoría de jóvenes saharauíes que viven en campos de refugiados. Dicen:

Es también un espacio para los saharauíes que viven en los campos de refugiados, en los territorios ocupados y en España para conectarse, intercambiar ideas y compartir sus puntos de vista sobre el destino colectivo.

El sitio contiene testimonios de primera mano sobre experiencias personales, como la respuesta que dio el atleta saharauí Salah Amidan cuando le preguntaron por qué corre representando a Francia [en] y no a su propio país:

Simplemente, hasta que seamos un país independiente, deberemos representar [a otro país] si queremos participar en competencias internacionales.

La educación es otro tema que aborda el blog. La saharauí Agaila Abba Hemieda [en] cuenta una difícil decisión que tomó en su niñez:

[…] mi vida dio un giro a una nueva dirección cuando [a los diez años] fui seleccionada para un programa especial que lleva a niños que perdieron a sus padres en la guerra a pasar el verano con una familia anfitriona española lejos de la dureza y el calor de los campos de refugiados.

[…] Tomé la decisión de quedarme en España a empezar mi educación. No fue una decisión fácil de tomar después de dejar a mis seres más queridos por los siguientes doce años.

La colaboradora Aseria Mohamed Taleb [en] cuenta su opinión sobre la pregunta «¿qué es el hogar para ti?» y lo que significa para alguien que «solamente ha visto estos campos de refugiados». Dice que no tiene respuesta a esta pregunta cotidiana.

‘Sahara zaina’ (Sáhara el hermoso) dijo mi abuela una vez cuando estábamos sentadas escuchando nuestra radio nacional. La diferencia entre mi abuela y yo es que ella sabía cómo era nuestra patria, porque yo solamente he visto estos campos de refugiados.

Sahawari Voice también tuitea en inglés, donde los miembros del grupo a menudo expresan su anhelo de volver:

Estos campos nunca serán nuestro hogar, queremos regresar a nuestra patria. Cuando un reportero gráfico…

Es también un lugar para compartir tradiciones vinculadas a la nacionalidad, como canciones:

Canciones saharauíes tradicionales y antiguas, de Tarba Bueibu.

A pesar de todas las dificultades, siempre hay lugar para la esperanza:

Únete a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.