Los iraníes usan la etiqueta #FreeIranianSoldiers [liberen a los soldados iraníes] para crear conciencia sobre cinco guardías iraníes secuestrados [en] en la frontera entre Irán y Pakistán. El grupo rebelde musulmán suní baluchí Jaish al-Adl (Ejército de Justicia) se atribuyó la responsabilidad y publicó la fotografía de arriba de los soldados secuestrados a través de su cuenta de Twitter.
Jaish-al-Adl opera en Sistán-Baluchistán, una de las provincias más pobres y grandes de Irán, que alberga a dos millones de musulmanes sunís [en]. El grupo étnico de los rebeldes baluchí y musulman sunita en el área ha exigido más autonomía del gobierno chií en Teherán en los últimos años.
En octubre de 2013, Jaish ul-Adl, al que se el estado iraní califica de grupo terrorista [en], tendió una emboscada y mató a 14 guardías iraníes en la frontera. En respuesta, las autoridades del país dominantemente chií ejecutaron a 16 personas de la provincia Sistán-Baluchestán supuestamente relacionada con Jaish-ul-Adl [en].
Mohamed Reza Aref, político reformista iraní, tuiteó [en]:
the Iranian soldiers are defending our borders for, our Justice, security and peace #FreeIranianSoldiers
— MohammadRezaAref (@MohamadRezaAref) February 9, 2014
Los soldados iranís están defendiendo nuestras fronteras por nuestra justicia, seguridad y paz.
El investigador iraní de las redes sociales y blogero Nariman Gharib tuiteó[en]:
Why a terrorist group have an account on #Twitter ? » @BalouchRightsAd » #FreeIranianSoldiers
— Nariman Gharib (@ListenToUs) February 10, 2014
¿Por qué un grupo terrorista tiene una cuenta en Twitter?
La canadiense-iraní Maryam Nayeb tuiteó [en]:
Iran citizens tweeting on #FreeIranianSoldiers regard the soldiers as their brothers rather than regime forces. They're defending their own.
— Maryam Nayeb Yazdi (@maryamnayebyazd) February 10, 2014
Los ciudadanos iranís que tuitean sobre liberen a los soldados iraníes consideran a los soldados como sus hermanos en lugar de considerarlos como las fuerzas del régimen. Están defendiendo lo suyo.
Desde Irán, la tuitera Opium llamó [en] a la unidad:
Hey you, don't tell me there's no hope at all Together we stand, divided we fall. #FreeIranianSoldiers
— opium (@opiums) February 10, 2014
Oye tú, no me digas que no hay esperanza. Juntos resistimos, divididos caemos.
Desde 2006, los baluchíes, que constituyen el dos por ciento de la población de Irán, han justificado aproximadamente el 20 por ciento de las ejecuciones del estado, según la Fundación Abdorrahman Boroumand, grupo con sede en Estados Unidos que sigue la pista a los abusos de los derechos humanos en Irán.
El gobierno iraní cree que Jaish-ul-Adl se esconde en la provincia Baluchistán de Pakistan [en], que limita con la provincia Sistán-Baluchestán de Irán. Pakistán lucha contra su propia insurgencia baluchí y ha sido objeto de criticas por parte de Irán por no reprimir los campos militantes en su territorio.