¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Llegó el Año Nuevo Lunar pero los jóvenes chinos no lo disfrutan

Photo: Pixabay

El Año Nuevo Lunar Chino es la celebración más importante para las reuniones familiares y es costumbre que las personas regresen a sus hogares a visitar a sus padres y parientes que viven en pueblos rurales, donde el ambiente está lleno de sonidos de bienvenida y cotorreo así como también de olor a fuegos artificiales y comidas tradicionales.

Cada año, el festival desencadena la migración humana más grande del planeta, con más de 410 millones de chinos que viajan desde las grandes ciudades hacia ciudades rurales para reunirse con sus familias. Este año, la Víspera de Año Nuevo fue el 26 de enero y la migración anual comenzó una semana antes. El usuario de Twitter @Love_Stony compartió una serie de imágenes editadas con la misión imposible del viaje a casa para el Año Nuevo Lunar:

Rico o pobre, ve a casa por el Año nuevo lunar.

Sin embargo, la moda de viajar ha cambiado ligeramente durante los últimos años ya que cada vez son más las personas que deciden viajar al extranjero durante la celebración para así evitar por completo reunirse con sus familiares. Entre la generación más joven en particular, muchos creen que los saludos y conversaciones de Año Nuevo con miembros lejanos de la familia sobre el matrimonio e ingresos son temas molestos.

El comentario del usuario de Weibo, Seaya, es bastante típico entre los jóvenes chinos:

说句实话,我真的非常非常讨厌过年…从小就讨厌…被打乱的生活、必须去面对的人际、还要因为去谁家过三十儿而吵架……用血缘为纽带,强行绑架我们,排除异己。365天哪天不能团?就今天风水好吗?我觉得zf号召我们:有钱没钱,回家过年!就是想趁此捞一笔……

Honestamente, odio celebrar el año nuevo lunar desde que era muy joven. El festival interrumpe nuestra vida cotidiana y nos obliga a socializar y discutir sobre dónde debería pasar la familia la Víspera de Año Nuevo [las familias por lo general discuten sobre si irán a la casa de los padres de la madre o del padre]… se apropian de nosotros por los lazos familiares y excluyen a los demás. Nos podemos reunir con la familia en cualquier momento, durante todo el año. ¿Por qué tiene que ser para el Año Nuevo? Creo que el hecho de que el gobierno le pida a la gente volver a sus casas a celebrar el Año Nuevo es una técnica para mejorar la economía.

Mientras que algunos creen que la atmósfera festiva está decayendo, gracias a la rápida urbanización de China, lo que ha convertido a muchos pueblos en distritos residenciales con una gran densidad y contaminación severa, otros insisten en que la tradición sigue siendo una gran molestia.

El usuario de Weibo, “Nubecitas y viento”, forma parte de quienes no disfrutan esta tradición:

要过年了,我好难过,讨厌过年,从小就讨厌,从记事起父亲就告诉我们,大年三十不能摔破碗碟,不吉利,于是本来一顿丰盛的年夜饭,变得个个紧张兮兮地根本吃不下,讨厌初一早上起床那几句生硬的拜年词,讨厌过年处处的鞭炮声,讨厌过年空气夹杂着的酒肉味,讨厌听到那刺耳的麻将声,讨厌过年!特别讨厌

El Año Nuevo se acerca y me siento mal. Desde pequeño odio el Año Nuevo Lunar. Aún recuerdo que mi padre nos decía que evitáramos quebrar tazones y platos durante la Víspera de Año Nuevo ya que traía mala fortuna. Estábamos tan nerviosos durante la cena que no podíamos disfrutar la comida. Odio los saludos ritualistas temprano por la mañana durante el Año Nuevo. Odio el sonido de los juegos artificiales y el mahjong y el olor a los banquetes. ¡Odio el Año Nuevo! No es broma.

En vez de volver a sus casas, cada vez son más quienes viajan al extranjero para la celebración.

Este año, un récord de 6 millones de chinos, la mayoría de ellos pudientes, dijeron que planeaban pasar la fiesta del Año Nuevo Chino en el extranjero.

Tailandia, Japón y Estados Unidos son los destinos más populares, con Corea del Sur en el sétimo lugar luego de haber alcanzado el tercero el año pasado, según un informe de la agencia de viajes más grande de China, Ctrip.

Algunas de estas preferencias de viaje son influenciadas por las políticas del gobierno.

Por ejemplo, Corea del Sur perdió popularidad entre los turistas chinos luego de que el gobierno chino le indicara a las agencias de viajes que redujeran el procesamiento de visas para Corea del Sur, como represalia en contra del acuerdo que hizo el gobierno de este país con el ejército de los Estados Unidos sobre el despliegue del THAAD. 

Taiwán también desapareció de las preferencias chinas, ya que la relación sobre el Estrecho de Taiwán se volvió más tensa.

Hace tan solo algunos días, la Administración Nacional de Turismo de China apeló públicamente a que los viajeros chinos hicieran un boicot en contra del grupo hotelero japonés APA, luego de que algunos turistas chinos dijeran que encontraron unos libros en los que se negaba la masacre de Nankín en los estantes de sus habitaciones de hotel.

Aún así, la volátil relación entre China y Japón no disminuye el entusiasmo de los chinos por viajar a Japón, impulsado en gran parte por los hermosos paisajes japoneses, sus modernas instalaciones, gustos exquisitos, y servicios de gran calidad.

El usuario de Weibo, “Kung Fu Tiger”, se burló del fallido intento del estado de generar un nacionalismo antijaponés:

日本还是天朝出国的第二名,本质上应该第一的,因为泰国免签证,才成为第一的,天朝人口头上抵制日本,行动上喜欢去日本旅游购物[…]

Japón pudo estar en el primer lugar de los viajes salientes de China, si Tailandia no hubiese otorgado el acceso sin visa. Los chinos dicen estar en contra de Japón, pero les gusta ir para allá por turismo y de compras…

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.