¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Bloguero de la semana: Mong Palatino

Conozca a Mong Palatino. Para los lectores de Global Voices, él es el editor regional para el sudeste de Asia y Oceanía. En su país natal, Filipinas, se le conoce por su nombre completo, Raymond Palatino, Presidente del Partido Kabataan (Juventud) y un nuevo miembro de la Cámara de Representantes de Filipinas.

Poto de www.arkibongbayan.org

Foto de www.arkibongbayan.org

Este hecho hace que Raymond “Mong” Palatino sea el primer político bloguero en Filipinas y uno de los primeros contribuyentes de Global Voices a ser elegidos para cargos públicos.

Aunque de sólo 29 años, el curriculum vitae de Raymond “Mong” Palatino ya tiene muchas páginas. Él escribe una columna para un medio de prensa internacional sindicada, ha servido como presidente de la Unión Nacional de Estudiantes de Filipinas, y ha jugado un importante papel en grupos como Juventud Filipina para la Paz, el Movimiento Juvenil de Renuncia de Estrada y Kabataan Kontra-Kartel, conocido como Jóvenes Contra el Cartel Petrolero.

Mong comenzó con Global Voices a mediados del 2006, cubriendo su país de origen. Para esa época ya había estado blogueando en el Nido de Mongster por más de un año. Fue promovido a editor regional en Global Voices en abril del 2008.

Una oficina de la ONU le ha comparado a Edgar Jopson, el líder estudiantil más famoso en la historia filipina. Él ayudó a inaugurar TXTPower, una grupo de defensa de los derechos de los consumidores. Ha estado durante mucho tiempo al frente del matrimonio de nuevas tecnologías que ayuden a fomentar el cambio político.

En un perfil en el Washington Post sobre el uso de los medios de comunicación social en la política filipina, Mong admitió que durante su trabajo de movilización de los estudiantes en oposición al Presidente Joseph Estrada en el 2001, él les enseñó la importancia de herramientas como los mensajes de texto. Pero se podría decir que es la difícil situación de los jóvenes filipinos la que alimenta los numerosos aspectos de su trabajo. En el 2005, Mong escribió estas palabras:

“Los efectos debilitantes de la mano de obra y las políticas de educación del gobierno cuentan para el cinismo y la desesperanza que sienten muchos jóvenes filipinos el dia de hoy. Ellos abandonan el país en tropel porque no ven un futuro brillante para ellos en Filipinas. Los que permanecen están resignados al abandono del país.”

Dos años más tarde, tuvo su segunda campaña nacional electoral. Su Partido Kabataan obtuvo 225.000 votos con una plataforma de habilitación de la juventud y la lucha contra la corrupción, la desigualdad y la promoción de la justicia social. Esto pone de manifiesto el impulso de Kabataan de pasar el umbral del dos por ciento del total nacional de votos, lo que lo hace elegible para sentarse en la Cámara de Representantes de Filipinas en virtud del derecho de asignación sectorial, que proporciona asientos para los partidos que representan a las voces minoritarias. Un reciente fallo de la Corte Suprema aumentó el número de estos escaños “sectoriales” en la Cámara de Representantes de 22 a 55, preparando el camino para que el Partido Kabataan se una a la Cámara de Representantes.

Como líder del partido, Raymond fue juramentado e inmediatamente comenzó a trabajar. (Un reciente Tweet le ha servido para probar el wi-fi en la Cámara de Representantes. Informó que “parecía bien.“)

Y una entrada en el blog de esas primeras horas de oficina le retrata sopesando los altos y bajos de la política filipina.

Asistí a una audiencia del comité de educación superior por la tarde. La comisión abordó el HB 2380 – Protección de los derechos de los estudiantes que requieren de exámenes para obtener licencias profesionales e inscribirse en los centros de examen de su elección y el suministro de sanciones a los mismos – que es principalmente escrito por el Rep. Teddy Casino de Bayan Muna. Estoy apoyando esta medida. Lo más probable es que este proyecto de ley sea aprobado por la comisión. Durante la audiencia, el Rep. Teves de Negros reveló que hay una escuela en su provincia que requiere que los estudiantes vivan en el dormitorio de la escuela durante dos meses con el fin de que asistan a las clases de nivelación.

Las escuelas no deben exigir a los estudiantes asistir a clases de nivelación. La inscripción en las escuelas de nivelación no debe hacerse como un requisito de graduación. Las clases de nivelación son aceptables si son parte del plan de estudios. Sin embargo, la práctica popular de hoy implica que las escuelas puedan obligar a los estudiantes a unirse a caras clases de nivelación.

Tuve una conversación con Mong relacionada con el poder de los jóvenes y los medios de comunicación social en Filipinas.

Con todo lo que tienes pasando en tu vida, ¿Por qué trabajar para Global Voices?

Fui invitado por Preetam Rai (ex editor de Global Voices  para el Sudeste de Asia) para unirme a GV en el 2006. Inmediatamente estuve de acuerdo con escribir para GV. Durante ese tiempo, yo ya era un fan de GV. Estaba impresionado con su misión de poner de relieve las opiniones de los blogueros de diferentes partes del mundo. Al unirme a GV, podría articular de manera más eficaz los problemas expuestos por los blogueros filipinos. Mis primeros artículos fueron acerca de la salud reproductiva, migración de enfermeras, la reforma electoral y el despliegue ilegal de filipinos en Irak. Durante dos años, he contribuido con 2 o 3 artículos al mes para GV.

Asistí a la cumbre de GV en Nueva Delhi durante el 2006. La cumbre fue influyente en la ampliación de mi apreciación por el potencial de los blogs para elevar la conciencia política y mejorar las interacciones humanas en el mundo. Antes de la cumbre de GV, mi conocimiento sobre el poder persuasivo de los medios de comunicación en línea era muy limitado.

Era abril del 2008, cuando Preetam me pidió que lo sustituyera como editor de GV en la región. Yo disfruté mi nueva tarea en GV. Me dio la oportunidad de interactuar con varios blogueros de la región. Me permitió seguir estando informado periódicamente sobre los acontecimientos políticos en Asia Oriental y el resto del mundo. También me di cuenta de la importancia de ampliar mis perspectivas sobre las cuestiones sociales y políticas. Me di cuenta que estaba satisfecho de ser un bloguero filipino; mientras permanezco casi ignorante sobre lo que está sucediendo en nuestros países vecinos. Mi trabajo en GV ha mejorado mi visión y mi hábitos de lectura. A través de GV, he aprendido a apreciar mejor la necesidad de buscar otras voces que no suelen ser reportadas por los principales medios de comunicación. Estos blogs, estas voces existen. Están ahí fuera, a la espera de ser citadas.

Has blogueado elocuente acerca de tus padres y hermanos mudándose cuando tu eras sólo un adolescente, para vivir y trabajar en el extranjero. ¿Cómo la distancia de tu familia ha moldeado tu vida?

He aprendido a ser más independiente. Al mismo tiempo, me ha influído (en mis dias de universidad) para hacer preguntas sobre el orden social. Por ejemplo: ¿Por qué exportar mano de obra permanentemente es una política económica del gobierno? ¿Por qué la migración es considerada por muchos filipinos como la solución definitiva a la pobreza? En retrospectiva me convertí en un activista por empezar a preguntar acerca de la diáspora filipina.

Los medios de comunicación social han sido utilizados mucho en la política filipina. ¿Cómo estos medios de comunicación han organizado los diferentes segmentos de la juventud en el país? (En su respuesta, Mong me envió a su sitio web, donde encontré ésto)

Los mensages de texto ya son el modo de comunicación regular entre los filipinos. Son ampliamente usados incluso en el remoto sector rural para conectar y reconectarse con la familia y los amigos. Los trabajadores filipinos en el extranjero que actualmente son más de 8 millones, usan los mesajes de texto para mantener estrechas relaciones con sus seres queridos en el pais …

Las fuerzas políticas tratan de movilizar a millones de usuarios virtuales a través de campañas que pueden ir desde el envío de mensajes de texto, descarga de tonos políticos, y la transmisión de citas subversiva de textos. Puede resultar imposible reunir a más de 50 millones de usuarios de telefonía celular en las calles, pero es fácil persuadir a los ciudadanos comunes para que envien mensajes de texto a sus amigos.

El gran número de usuarios anónimos de telefonía celular prepagada está permitiendo a los ciudadanos expresar sus verdaderos sentimientos políticos. La mayoría de los propietarios de teléfonos celulares en el país se acojen al servicio de prepago ya que es más barato. Esto también permite que los grupos políticos y los ciudadanos descontentos, temerosos de las represalias del gobierno, envien desafiantes mensajes políticos a través de texto, sin el riesgo de revelar su identidad.

Otro factor importante que contribuye a la popularidad del mensaje de texto es la relativa ausencia de censura que rige el uso de internet y las comunicaciones móviles en las Filipinas. La tecnología móvil barata y la libertad que disfrutan los usuarios de telefonía celular filipinos aumentan las oportunidades de utilizar los teléfonos para actividades políticas.

Mirando las palabras (citadas más arriba) escribiste sobre el cinismo y la desesperanza de la juventud en el 2005, ¿Cuál es la diferencia entre la situación económica en ese entonces y la de hoy?

No veo ninguna diferencia en la situación entre el 2005 y hoy en día. De hecho creo que la situación ha ido empeorando. Filipinas está sufriendo la crisis económica mundial debido a que es demasiado dependiente de las remesas enviadas por los trabajadores en el extranjero que están siendo despedidos en los países desarrollados. Nuestros jóvenes continuan soñando con salir del país para cumplir con su sencillo sueño de adquirir un trabajo decente que mejore las condiciones de sus familias. No tengo mucho respeto por un gobierno que trata a sus ciudadanos como mercancías destinadas a la exportación.

Tu partido, Kabataan, ha tenido más de lo necesario con las autoridades. Sus miembros han sido amenazados por los funcionarios electos y hasta han sido golpeados por un alcalde, un coordinador fue detenido y golpeado por policías armados, durante las elecciones del 2007, dos observadores fueron secuestrados y asesinados. Y, sin embargo, todavia continuan …

Tiene usted razón: nuestros miembros fueron acosados, algunos fueron asesinados en las últimas elecciones

Lo menos que podemos hacer para honrar su valentía y el sacrificio es continuar con nuestra promoción. Nuestra plataforma por una forma progresiva de la política es resistida por los partidarios del status quo. Vamos a perseverar ….

Usted ha sido promocionado dentro y fuera de las Filipinas como un astuto organizador utilizando diferentes formas de los medios de comunicación social. Ahora que usted es un funcionario electo, ¿cómo va a continuar?

Voy a bloguear constantemente sobre mis actividades en el Parlamento. Voy a utilizar diferentes aplicaciones en los medios de comunicación social como Twitter, Plurk (plurk es el más popular entre los blogueros filipinos) y Facebook para informar acerca de mis actividades. Entre nuestras primeras actividades está enseñar a algunos de mis colegas en el Parlamento sobre la posibilidad de utilizar los medios de comunicación social en la mejora de la transparencia y el gobierno del país.

Usted dijo estas palabras después de enterarse de la decisión de la Corte Suprema que le concediera a su partido un escaño en la Cámara de Representantes.

“… Los jóvenes filipinos siempre han desempeñado un papel fundamental en la introducción de cambios significativos en la historia. Siempre hemos estado a la vanguardia de las revueltas y las revoluciones cada vez que la situación social, las condiciones políticas y económicas en la sociedad se tornaron insoportables de tolerar para los filipinos.”

¿Dónde ves a los jóvenes filipinos en los próximos cinco años?

Creo que los jóvenes filipinos cumplirán un papel activo en las elecciones presidenciales del 2010. Demandarán reformas democráticas en el gobierno, impulsarán un verdadero programa de reforma social, influenciarán efectivamente en los resultados de las elecciones.

Sin embargo, los jóvenes pueden ser más cínicos, si los políticos de la administración triunfan en su plan de aplazar la celebración de elecciones. El reto es evitar la propagación del cinismo entre los jóvenes y transformar el estado de ánimo de desesperanza en una fuerza constructiva para el cambio.

¿Dónde ves a Raymond “Mong” Palatino en cinco años?

En cinco años todavía me veo a mí mismo como un activista (esta vez en el sector laboral y en la defensa de los derechos humanos), un funcionario público, y un bloguero; todavía miembro de la comunidad de GV y ayudando con el proyecto de traducción web que incluye a varios de los principales idiomas en las Filipinas.

Publicidad en You Tube, video del Partido Kabataan

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.