¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

¿Búscalo en Google? Imposible en China, allí Google sigue bloqueado

XXPLEASE INSERT TRANSLATION HEREXX. Image via Kgen Bao on Twitter.

Pájaros de la izquierda: Queremos salir de aquí. Pájaros de la derecha: Chicos, no sean dramáticos, aquí tenemos comida y agua. La viñeta describe la reacción de los internautas chinos por el bloqueo de Google. Imagen del usuario Kgen Bao [zh] en Twitter.

El bloqueo de Google en China va casi por la tercera semana, y algunos pronostican que podría durar bastante más.

El acceso a la búsquedas de Google, al correo Gmail y a otros servicios del gigante de Internet se cortaron a partir del 30 de mayo con motivo del aniversario de la masacre de la Plaza de Tiannamen de Beijing el 4 de junio de 1989, cuando las tropas chinas atacaron a personas desarmadas que se manifestaban a favor de la democracia, matando a varios cientos o incluso miles de personas. Los censores del país han vigilado de cerca — y aplicado mano dura — a este debate. 

Google ha confirmado [en] que el bloqueo no ha sido por su causa y que no han tenido ningún tipo de problema técnico. La empresa trasladó sus servidores [en] desde China continental a Hong Kong en el 2010, tras negarse a continuar con la auto censura en los resultados de sus búsquedas.

Los internautas chinos están haciendo todo lo posible para saltarse el bloqueo. Cada vez más gente usa redes privadas virtuales (VPN) para acceder a Google desde China continental. Otra opción popular es un sitio espejo de Google [zh], que ha añadido al logo de la empresa: “Si no hay lucha, no hay libertad”. El sitio web hace un llamamiento a los usuarios para que protesten en la red social Sina Weibo, similar a Twitter, y en la aplicación de mensajería móvil WeChat:

GFW(中国国家防火长城)屏蔽了所有谷歌(Google)的服务,包括对科研至关重要的Google学术。如果你认为这是不可接受的,请将本页面转发到微博,微信。 在2013年初,GFW封锁了Github(代码分享网站)后,大量程序员在微博和工信部投诉,最后GFW被迫解封。没有抗争就没有自由!请大家转发此页面给GFW施压!

El GFW (gran cortafuegos) ha bloqueado todos los servicios de Google, incluyendo importantes recursos académicos sobre ciencia e investigación. Si piensas que es esto es inaceptable, por favor publica este mensaje en Weibo y WeChat. A principios del 2013, después de que el GFW bloqueara el servicio de hosting Github, muchos programadores se quejaron en Weibo. Como resultado se dieron por vencidos y volvieron a restablecer el acceso. Si no hay lucha, no hay libertad. Por favor publica este mensaje para presionar al GFW.

Según dicha web espejo, cuentan con más de 100,000 [zh] visitantes al día. En FreeWeibo.com [zh], un sitio web que publica comentarios de usuarios que han sido censurados en Sina Weibo, las palabras clave “Google” y “Si no hay lucha, no hay libertad” son las más censuradas. 

Uno de los fundadores del sitio GreatFire.org, dedicado a detectar la censura en internet, comunicó al diario Global Times [en] a través de correo electrónico que el bloqueo de los servicios de Google está siendo el más duradero desde la implantación de Internet en China continental:

Los productos de Google son indispensables para los usuarios de la industria de alta tecnología, especialmente para los programadores. Aunque los efectos no sean inmediatos, si el bloqueo continúa, a largo plazo el sector de la tecnología china se quedará atrás con respecto al del resto del mundo.

En particular, muchos profesionales de la enseñanza han expresado su descontento por no poder usar Google Scholar, un motor de búsqueda de textos académicos. El usuario “Chen Shixu” [zh] de Weibo escribió:

个人对政府停止Google的全面服务表示遗憾,我是一个经常用Google做专业文献查询和检索的人,没有Google等于全中国专业人员通往世界的门户被关闭。

Estoy muy decepcionado por la decisión del gobierno de bloquear el acceso a todos los servicios de Google. Con frecuencia uso la búsqueda para encontrar documentos de investigación, por lo cual, este bloqueo significa desconectar a los profesionales chinos del resto del mundo.

Este post se eliminó de inmediato y ahora sólo está disponible en FreeWeibo.com [zh]. 

El profesor Zhan Jiang [zh], manifiesta que el bloqueo le impide descargar recursos para la enseñanza. Teme que continúe mientras que las tensiones originadas entre Estados Unidos y China por las cuestiones sobre ciberseguridad no se solucionen.

Pero como explica [zh] el usuario “Wang Ran” de Weibo, no se trata sólo de un problema para los académicos:

屏蔽google, 被伤害的首先是中国人的利益。

El bloqueo de Google afecta fundamentalmente a los intereses del pueblo chino.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.