¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Los chinos exigen leyes más severas para detener el acoso tras la muerte de un adolescente

Zhang's mother talked about her son's death on CCTV. Screen capture.

La madre de Zhang habló acerca de la muerte de su hijo en la CCTV. Captura de pantalla.

Un chico de 15 años llamado Zhang Chaofan del condado de Yun cheng, provincia de Shan Xi en China, fue golpeado hasta morir el 23 de abril. Los sospechosos fueron sus compañeros de clases.

Fueron seis los detenidos por la policía para realizar su investigación. Mientras los resultados aún no se han oficializado, la madre de la victima descubrió a través de un grupo de chat de los compañeros de clase de su hijo que él, aparentemente, había sido victima de acoso.

Ella describió el caso en una entrevista para el canal del estado CCTV. Según ella, sus compañeros de clase lo habían extorsionado económicamente. Finalmente, él dejo de asistir a la escuela y empezó a trabajar en un café internet. Fue allí donde lo golpearon por horas, supuestamente por los mismos compañeros de clase que le hacían acoso. El adolescente murió de una ruptura cardiopulmonar y lesiones al cerebro.

Ha habido casos similares de violencia escolar que capturaron la atención del público en China en esos últimos 3 meses. En la ciudad de Rizhao, provincia de Shandong, un adolescente fue agredido por cinco de sus compañeros y forzado a comer heces en el baño del colegio. Algunos compañeros de clase presenciaron el incidente, alentando el acto. Además, alguien lo grabó y lo subió a internet el 16 de mayo. La policía local le contó a los medios que el caso se resolvió de forma privada entre las familias de aquellos involucrados sin una investigación criminal.

El 25 de abril, dos videos se volvieron virales en las redes sociales mostrando a una chica siendo forzada a arrodillarse en Anxin. Otra chica vestida de negro la golpea en la cara, le jala el cabello, la patea y golpea con una barra, forzándola a quitarse la ropa. Algunos, aparentemente, alentaron esta violencia y grabaron el hecho. La policía local arrestó a dos chicas, pero no ha habido ningún seguimiento o cargos criminales por el caso.

Y el 17 de febrero, en una escuela de los Estados Unidos, tres jóvenes chinos fueron sentenciados a 13, 6 y 10 años de prisión luego de torturar a dos chicas. Los agresores forzaron a las menores a despojarse de sus ropas, quemaron cigarrillos en sus pezones, las golpearon en el rostro y cortaron sus cabellos.

Para muchos chinos, el ultimo caso muestra cómo las autoridades no toman seriamente la violencia juvenil, en especial si se compara con Estados Unidos. Esto dirigió la atención del público hacia la Ley de Protección a Menores, promulgada en el 2007. La ley define como menores a individuos bajo los 18 años de edad, y afirma que se debería adoptar el principio de educación en vez de castigo cuando se trata de ellos, reduciendo o aún eximiendo sus responsabilidades (Artículo 54).

Dado que las autoridades en China non son inmunes a la corrupción, muchos creen que la ley, en vez de proteger a los menores y ayudarlos a corregir su comportamiento, ha dejado una puerta abierta a la policía para aceptar sobornos de las pudientes familias de los agresores y así escapar de su responsabilidad criminal.

En una de las noticias en la plataforma de la popular red social Weibo acerca de la muerte de Zhang Chaofan, un internauta señalo el potencial problema de corrupción en la investigación:

好想知道打人者判了什么刑,还有打人者父母的态度,是否赔偿了呢?!就连学校都在回避问题,逃避问题了,后台很硬嘛!

¡Me pregunto qué sanciones serán impuestas a los agresores, como reaccionarán los padres y si ellos compensarán a la familia de la victima! Incluso la escuela evita hacer comentarios sobre el caso. Parece que los agresores tienen un fuerte respaldo.

Otro comentario cuestionando la Ley de Protección a Menores:

我只想问一句:未成年人保护法到底保护了谁?又该保护谁?为什么现在这个法律变成了未成年人犯罪的保护伞!!!那些受害的也很多都是未成年人啊,他们在未成年人保护法保护不了他们的情况下,又该用什么法律来保护自己?!甚至因为这条法律,他们连应有的公平都没有了,这法律还有什么意义!!!

Solo quiero preguntar: ¿Exactamente a quién protege la Ley de Protección a Menores? ¿Quiénes deberían ser protegidos? ¿Cómo puede ser que la ley se convierta en un paraguas para los menores, mientras muchas de las victimas menores de edad no son protegidos por la Ley de Protección a Menores? ¿A qué deberían de aferrarse para protegerse [de ser agredidos por sus pares]? Por esta ley, ellos ni siquiera buscan justicia. ¿Para qué está esta ley?

有 < 未成年人保护法>也应该设立< 未成年人惩戒法>,不能总是仗着是未成年人逃避法律责任,现下多少案件都是未成年人犯下”

Tenemos la Ley de Protección a menores, pero deberíamos tener también una Ley de sanción a menores, porque el ser menor de edad no es excusa para ser eximido de castigo y responsabilidad, miren cuantos casos son cometidos por menores.

Muchas personas creen que los castigos son necesarios para detener la violencia juvenil. Según una encuesta realizada por Weibo, más del 99% de encuestados, de las 1920 personas que participaron hasta las 12 pm del 18 de mayo, creen que más castigos severos son necesarios.

En una publicación en la encuesta de Weibo, la gente siguió discutiendo sobre el tema. Los comentarios más populares son aquellos que piden retribución, tales como:

故意杀人,不管是精神病还是未成年,既然有能力杀人就应该有能力去偿命

Asesinato con intención. Sin importar el estado mental y edad del asesino, así como es capaz de matar, él debe ser capaz de asumir la responsabilidad.

Algunos sugirieron una nueva ley para hacer frente a la cultura del acoso:

还在长草拔草?校园凌霸、青少年凌霸各种不文明行为是有社会和家庭根源的,难道就不能加强反凌霸立法和宣传,将具体执行规定和反馈途径落到每个学校老师家长学生身上?只有易受害群体和可保护受害者群体共同参与和监督,凌霸现象才能得到控制。单独惩罚每起案件的犯罪人对社会整体是不起作用的。

No podemos limpiar la hierba mala una por una. El acoso escolar, la violencia juvenil, todos estos comportamientos incivilizados se arraigan en la sociedad y la familia. Debemos tener leyes contra el acoso, y educación, hacer que los maestros, padres y estudiantes cumplan las leyes. La participación de los que son víctimas y sus protectores es necesario si queremos detener esta cultura. No podemos hacer frente a la situación caso por caso.

Algunos fueron sobre la raiz de la violencia adolescente:

国家经济发展的代价就是留守儿童太多,社会起不到监管,孩子的心理有暴力倾向最后发展都极点!人多时好时,但是解决不了生活未必就是好事,我可爱的祖国要解决民生问题从点滴做起来,不要再让悲剧发生了

Este es el precio del rápido desarrollo de nuestro país: al quedarse en casa, los adolescentes no tienen supervisión de sus padres, y sus personalidades violentas estallan luego de haber sido reprimidos durante mucho tiempo. Tener una población numerosa puede ser bueno, pero no con problemas de subsistencia aún sin resolver, espero que mi preciosa tierra pueda resolver este tipo de problemas y nunca permitir que tales tragedias vuelvan a ocurrir.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.