¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Ciberciudadanos chinos denuncian posibles violaciones de derechos humanos en ley de protección al menor

China lanzó el proyecto de ley en seguridad cibernética el 6 de julio. Imagen mezclada por Oiwan Lam.

China lanzó el proyecto de ley en seguridad cibernética el 6 de julio. Imagen mezclada por Oiwan Lam.

La Administración de Ciberespacio china está impulsando nuevos proyectos legislativos que les exigirían a las compañías de hardware pre-instalar software de vigilancia en dispositivos de comunicación y legalizar enfoques específicos para tratar la adicción a internet con el propósito de proteger a los niños.

Las regulaciones alientan a los sectores social e industrial a un mayor compromiso en asuntos de protección infantil en línea a través de advertencias y eliminación de contenidos, programas preinstalados de vigilancia y censura, legalización y divulgación de tratamientos de adicción a internet, y sistemas de verificación de la edad para juegos en red. Publicadas el 30 de septiembre, las Regulaciones sobre la Protección de Menores en la Red están a disposición del público para que formule observaciones hasta el 31 de octubre de 2016.

A muchos les preocupa que las funciones de vigilancia incorporadas en el hardware o pre-instaladas en dispositivos de comunicación sean usados para otros fines. Según las reglamentaciones de los artículos 11 y 12:

    第十条 国家鼓励并支持研发、生产和推广未成年人上网保护软件。
国家网信部门会同国务院工信等部门组织制定未成年人上网保护软件研发、生产和推广的政策并组织实施。

第十一条 学校、图书馆、文化馆、青少年宫等公益性场所为未成年人提供上网设施的,应当安装未成年人上网保护软件,避免未成年人接触违法信息和不适宜未成年人接触的信息。
第十二条 智能终端产品制造商在产品出厂时、智能终端产品进口商在产品销售前应当在产品上安装未成年人上网保护软件,或者为安装未成年人上网保护软件提供便利并采用显著方式告知用户安装渠道和方法。

Artículo 11. Los prestadores de servicios de internet en escuelas, bibliotecas, centros juveniles y culturales deberían instalar programas para proteger a los menores y evitar que tengan acceso a información ilegal e inapropiada.

Artículo 12. Los fabricantes e importadores de dispositivos informáticos deberían asegurarse de que los productos incluyan programas de protección al menor o que contengan instrucciones claras sobre cómo instalar dichos programas antes de que los productos sean lanzados al mercado.

Un bloguero de Guangzhou, que eligió no divulgar su identidad, expresó preocupación por el hecho de que después de esta ley, todos los celulares y computadoras fabricados en China incluirán tecnología de vigilancia que no podrá ser desinstalada.

Estos programas de vigilancia podrían ser utilizados para espiar todo tipo de actividades, en línea o fuera de línea, en el dispositivo del propietario. También podrían ser usados para afectar el funcionamiento de herramientas de evasión. El bloguero también señaló que en el pasado, las tecnologías de vigilancia encontradas en hardware de origen chino tenían puertas traseras, haciéndolas vulnerables a piratas informáticos.

¿Ha vuelto el “Green Dam Youth Escort” (software de filtro de contenido)?

En el 2009, el gobierno chino había intentado obligar a los fabricantes internacionales de PC a pre-instalar un software de filtro de contenido conocido como “Green Dam-Youth Escort,”  que bloqueaba sitios web prohibidos enlazando el dispositivo del usuario  con una base de datos de sitios web prohibidos. Como los ciberciudadanos chinos no cesaban de encontrar errores en el software, el plan fue suspendido.

Las actuales regulaciones no especifican qué tipos de programas serán instalados en los dispositivos de comunicación para prevenir de manera efectiva que los menores tengan acceso a contenido “ilegal e inapropiado” como se define en la ley china. Pero lo que sí mencionan es que todos los programas estarán unidos a una base de datos central controlada por el gobierno o autoridades partidarias. El artículo 10 establece claramente que la Oficina Cibernética y el Ministerio de Tecnologías de la información e Industria serán responsables del desarrollo, producción y aplicación de la política de software. Es por ello que muchos ciberciudadanos chinos exclamaron que “el Green Dam” había vuelto. Todas las discusiones en línea sobre este tema han sido borrados por moderadores web chinos.

Hablando sobre ‘adicción a internet’

Las conversaciones en línea sobre la legalización de tratamientos para la adicción a internet han sido censuradas en menor medida. Aunque la comunidad psiquiátrica internacional continúa debatiendo si la adicción a internet es un problema real, el gobierno chino parece estar dispuesto a desarrollar un sistema de evaluación nacional y someter a los menores a un tratamiento de “rehabilitación”. Según el proyecto de ley:

第二十条 教育、卫生计生等部门依据各自职责,组织开展预防未成年人沉迷网络的教育,对未成年人网络成瘾实施干预和矫治。
县级以上人民政府及其教育行政部门应当为中小学校配备专门教师或提高教师专业水平,增强对未成年人沉迷网络的早期识别和干预能力,并可以通过购买服务等方式提供预防和干预未成年人沉迷网络的教育或服务。
国务院卫生计生部门会同有关部门推动出台网络成瘾的本土化预测和诊断测评系统,制定诊断、治疗规范。

Artículo 20: Los departamentos de educación y salud deberán organizar e implementar programas educativos y tratamientos médicos para prevenir que los menores caigan en la adicción a internet y para rehabilitar a menores adictos.

El gobierno popular y las autoridades educativas del condado y de nivel superior deberán equipar a las escuelas primarias y secundarias con maestros especializados en esta área o mejorar las habilidades profesionales de los mismos para detectar e intervenir en el problema de la adicción de menores a internet en una fase temprana. Las escuelas también deberían adquirir servicios de organizaciones especializadas en la prevención e intervención de adicciones a internet entre menores de edad.

El Ministerio de Salud y Planeamiento Familiar trabajará con otras autoridades de manera conjunta para desarrollar un sistema de detección y evaluación sobre adicción a internet y crear un código para el diagnóstico y tratamiento de dicha adicción.

En China, algunos psicólogos clínicos se han vuelto muy activos en promover el tratamiento de la adicción a internet. Yang Yonxin es una de las figuras representativas en haber promovido un test para evaluar la adicción a internet utilizando el electrochoque para curar a sus pacientes. En el 2006, Yang estableció el primer centro de tratamiento de las adicciones en el hospital psiquiátrico Linyi en la provincia de Shandong.

Desde que China reconoció oficialmente la adicción a internet como un trastorno clínico en el 2008, se han abierto cientos de centros para tratar este problema. La mayoría de estos centros obligan a los niños a ejercitarse físicamente de manera intensa. Han habido algunos informes de niños que murieron de forma súbita estando en estos centros. en el 2014, una chica de 19 años fue torturada hasta morir durante un programa de rehabilitación organizada por su escuela en la provincia de Henan.

Aunque la ley puede ser interpretada como un esfuerzo para “estandarizar” el tratamiento de la adicción y evitar muertes durante el mismo, la mayoría de los ciberciudadanos chinos prevén que causará más daño a los menores.

En Twitter, @acgtyrant dijo:

I look into the drafted Regulations on the Protection of Minors Online, it does not stress the duty of medical facilities to safeguard the minors’ personal safety. If the regulations are passed, it is likely that more minors will die [during treatment], this is so ironic.

Examiné las leyes elaboradas sobre la protección de menores en línea, y no destaca el deber de los centros de salud para asegurar la seguridad personal de los menores. Si estas leyes son aprobadas, es probable que mueran más menores [durante el tratamiento]. Esto es tan irónico.

En Sina Weibo, plataforma similar a Twitter, muchos ciberciudadanos se están expresando en contra del tratamiento de adicción a internet en la sección de comentarios de un hilo de noticias, refiriéndose algunos a los tratamientos de electrochoque realizados por Yang Yongxin:

Yang Yongxin will be legalized? I wonder if the leaders are from Shandong Linyi city?

¿Yang Yongxin será legalizado? Me pregunto si los líderes son de la ciudad de Linyi en Shandong.

网瘾是关乎青少年精神的问题,但是如此粗暴草率的议案还不知道会引发什么样其他的重大问题。当然了这样一个对杨永信这么久视而不见的政府能做出来什么样的事情我们也不知道,让我们拭目以待。

La adicción a internet es un problema que afecta la salud psicológica de los menores de edad, pero estas leyes tan severas probablemente conducirán a otros grandes problemas. No tenemos idea de lo que es capaz de hacer un gobierno que hizo la vista gorda con Yang Yongxin por tanto tiempo. Tendremos que esperar y ver.

谁起的草案让杨永信电一年我就同意你们谁敢?

Si los que diseñaron estas normas dejaran que Yang Yongxin les aplicara electrochoque por un año, votaría a favor.

我小学就开始玩电脑,现在才成年了,所谓的网瘾还是没见识过,出去一个月不碰电脑一点事都没有,什么叫瘾?烟瘾算吗?怎么治?电击啊

He jugado juegos de computadora desde la escuela primaria. Ahora soy adulto y no tengo ningún problema de adicción. Puedo estar sin acceso a una computadora por un mes. ¿Cómo defines la adicción? ¿Qué hay sobre la adicción a los cigarrillos? ¿Cómo la tratas? ¡Electrochoque!

En otro hilo de noticias, los ciberciudadanos plantearon el tema de los derechos humanos:

干预、限制人的自由,其法律依据是什么?认定为疾病、需要戒瘾的依据是什么?

¿Cuál es la base legal para tales restricciones de la libertad personal? ¿Cuál es el fundamento [médico] para definir la [adicción a internet] como una enfermedad que requiere tratamiento?

所以说网瘾怎么治,电击?打? 这是想怎么地阿,人权还有吗?为了保护下一代,真的,还是不要生了

¿Cómo se trata la adicción a internet, electrochoque? ¿a golpes? ¿Aún tenemos derechos humanos? Para proteger a nuestras futuras generaciones, deberíamos dejar de dar a luz.

最重要的是,你怎么证明你没有网瘾?我可不想以后走路上莫名其妙被以有“网瘾”的名义被拉去进行所谓的“治疗”!

El punto es: ¿cómo probar que eres adicto? Me pregunto si algún día seré catalogado como un adicto a internet y encarcelado para “ser tratado”.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.