¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Singapurenses enfrentan investigación policial tras celebrar viligia por trabajador inmigrante ejecutado

Agentes de policía llegan a la vigilia del 13 de julio en el exterior del complejo penitenciario de Changi. Foto de la cuenta de Facebook de Kirsten Han, utilizada con permiso.

La policía singapurense ha citado a 17 personas por participar en una vigilia celebrada el 13 de julio de 2017 y acusa a grupos de activistas y periodistas de organizar una “reunión ilegal”.

El grupo se reunió en el exterior de la prisión de Changi, al oeste de Singapur, para mostrar su apoyo hacia la familia del trabajador malayo Prabagaran Srivijayan, ejecutado por tráfico de drogas el 14 de julio.

Prabagaran insistió en su inocencia hasta el final de su vida, y varios grupos de derechos humanos instaron al Gobierno de Singapur a liberar a Prabagaran y revisar el caso. No obstante, se cumplió la sentencia de ejecución, con lo que Prabagaran se convierte en la cuarta persona ejecutada en Singapur en 2017 por acusaciones relacionadas con las drogas.

Pese a que entre las 17 personas que se unieron a la vigilia había varios que abogaban contra la pena de muerte, su intención era mostrar su solidaridad para con la afligida familia de Prabagaran.

Durante la vigilia llegaron varios agentes de policía para confiscar las velas, aunque permitieron que siguiera la vigilia siempre y cuando no se encendieran velas.

Dos meses después, la policía singapurense investiga a los participantes en la vigilia por violar la ley de asamblea pública. En Singapur se prohíbe estrictamente celebrar una reunión sin permiso según el artículo 16(2)(a) de la Ley de Orden Público, capítulo 257A.

Kirsten Han, escritora y colaboradora de Global Voices, acudió a la vigilia y recibió posteriormente una citación. Describió en Facebook su experiencia y se preguntó por qué calificaron la vigilia de asamblea ilegal:

I understand that it is the police’s duty to protect law and order and to uphold the laws of our country. But when a simple, nonviolent, quiet vigil for a man about to be hanged by the state is deemed an illegal assembly worthy of a police investigation, perhaps it is time to think about whether we are striking the right balance between public order, freedom of assembly and compassion.

Entiendo que el deber de la policía es el de proteger la ley y el orden en el país y de hacer cumplir las leyes. Pero cuando el Estado califica una simple vigilia silenciosa y sin violencia por un hombre a punto de ser ahorcado como asamblea ilegal merecedora de una investigación policial, puede que sea hora de pensar si conseguimos el equilibro correcto entre el orden público, la libertad de asociación y la compasión.

La policía también citó a Terry Xu, editor del sitio web de noticias The Online Citizen, quien mostró su sorpresa al ver que la policía consideraba la vigilia como acto de asociación ilegal:

An “illegal public assembly” to grieve over an individual who was put to death under the state law, and insisted that he is innocent till the point he was hanged at the gallows. It was also an “illegal public assembly” where the police officers turned up at the scene and said it was okay to gather so long there is no candles placed.

Una “asociación pública ilegal” para lamentar a la ejecución de un hombre en aplicación de la ley estatal, que insistió en su inocencia hasta el instante de ser ahorcado. También fue una “asociación pública ilegal” en la que apareció la policía y dijo que podíamos estar allí siempre y cuando no encendiéramos velas.

Aparentemente, la policía está impidiendo a los participantes de la vigilia abandonar el país sin la autorización de las autoridades. A Terry Xu lo detuvieron funcionarios de inmigración mientras se preparaba para salir de Singapur:

Are the police acting as judges to decide whether or not one can leave the country without putting the matter to court?

If this is not harassment, I don't know what else can be considered as one.

¿La policía actúa como juez para decidir sobre si uno puede o no abandonar el país sin llevar el asunto a los juzgados?

Si esto no es acoso, ya no sé qué se puede considerar como tal.

Varios grupos de derechos humanos han criticado a la policía por acosar a los participantes en una vigilia pacífica. La ONG Function 8 con sede en Singapur, emitió una declaración en la que se considera que este caso va “contra el espíritu de nuestra Constitución y supone un derroche de recursos policiales”.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.