¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Campaña #GoHazeFree exhorta a restaurantes de Singapur a usar aceite de palma sostenible

La deforestación y la quema de turberas, además de causar humo obliga a los orangutanes a desplazarse en Malasia e Indonesia. La foto fue sacada de la página web del movimiento que lucha para detener el humo, People's Movement to Stop Haze.

El movimiento People's Movement to Stop Haze (Movimiento popular para detener la neblina, o PM Haze por su nombre en inglés) promueve acción ciudadana para detener la contaminación producida por el humo. Una de sus actuales medidas es convencer a los propietarios de los restaurantes de Singapur para que usen en sus cocinas aceite de palma sostenible.

La contaminación por humo es un problema constante en el Sudeste de Asia, causado principalmente por la deforestación y la quema de turberas en el este de Indonesia como una forma de ampliar las plantaciones de aceite de palma. El humo desciende a Riau, Indonesia, y también a Singapur y Malasia.

¡Un rápido repaso sobre la relación entre el aceite de palma y el humo!
Descubre más en: https://t.co/fgkh382u0u.

Según la organización PM Haze, más del 50% de los productos de los supermercados contienen aceite de palma, lo cual propició que este grupo lanzara, en 2015, una campaña para que los consumidores boicotearan las empresas que participan con la producción de aceite de palma que no es sostenible.

Este año, el movimiento PM Haze espera que “aumente el conocimiento del público y de los propietarios de los restaurantes sobre el aceite de palma sostenible” a través de la campaña #GoHazeFree. La investigación inicial de esta organización revela que más del 90% de las cadenas de restaurantes más conocidas de Singapur usan aceite de palma y ninguno es sostenible.

El aceite de palma sostenible proviene de plantaciones libres de humo. Siguiendo los criterios establecidos por la Mesa Redonda sobre el Aceite de Palma Sostenible, las plantaciones libres de humo “no usan la quema como método para limpiar la tierra, respetan los derechos de propiedad y trabajan con comunidades locales para minimizar el uso del fuego, para proteger los bosques y para plantar en campos disponibles. Evitan las nuevas plantaciones en turberas y gestionan de forma eficaz el nivel de agua en las plantaciones existentes de turberas. Además tienen suficiente personal y equipamiento para detectar y detener el fuego de forma rápida”.

En este video se explica la campaña y cómo planea abordar “el poco conocimiento del problema del aceite de palma por parte de consumidores y empresarios”.

En una entrevista por correo electrónico, Zhang Wen, director ejecutivo de la organización PM Haze, contó sobre la respuesta de algunos propietarios de restaurantes sobre la iniciativa #GoHazeFree:

We have reached out to about 70 restaurants in Singapore so far and the majority use palm oil for cooking. However, the awareness of the link between palm oil and haze is extremely low. None of these restaurants know about the sustainable palm oil alternative. Therefore we need to first raise awareness of the issue and then encourage restaurant owners to switch to sustainable palm oil. We found those that are already adopting sustainability messages are more open to our message. One restaurant we reached out to is trying out the sustainable palm oil at the moment and we hope to get their confirmation to switch to “sustainable palm oil only” soon.

Hasta ahora, hemos llegado a aproximadamente 70 restaurantes en Singapur y la mayoría usan aceite de palma para cocinar. Sin embargo, casi no se conoce la relación entre el aceite de palma y el humo. Ningún uno restaurante conocía la alternativa de usar aceite de palma sostenible. Por lo tanto, en primer lugar, necesitamos que se conozca el problema y, después, animar a usar el aceite de palma sostenible. Sabemos que quenes ya están adoptando mensajes sobre sostenibilidad están más abiertos a nuestro mensaje. Uno de los restaurantes con los que contactamos está probando el aceite de palma sostenible y esperamos que pronto nos confirmen que se cambian al “solo aceite de palma sostenible”.

Zhang Wen también habló sobre el llamamiento de PM Haze al Gobierno y el sector financiero. Algunos bancos de Singapur están acusados de dar dinero a las empresas que intervienen en la producción de aceite de palma no sostenible:

The Singapore National Environment Agency (NEA) made mandatory the green public procurement of paper products earlier this year….We hope the government can discourage consumption of unsustainable/haze-causing palm oil and to encourage sustainable/haze-free palm oil.

The Association of Banks in Singapore (ABS) published a responsible finance guidelines in response to the 2015 haze. DBS bank recently also adopted No Deforestation, No Peat and No Exploitation (NDPE) policy for palm oil financing. We hope the other local banks, e.g. OCBC and UOB, can adopt similar policies soon and all banks be transparent of the implementation of these policies and play a more proactive role in safeguarding the air we breathe.

La Agencia Nacional de Medio Ambiente de Singapur (NEA por su nombre en inglés) obligó este año a la contratación pública ecológica de productos de papel… Esperamos que el Gobierno pueda disuadir del consumo del aceite de palma no sostenible y que causa el humo y anime a usar el aceite de palma sostenible/libre de humo.
La Asociación de Bancos de Singapur (ABS por su nombre en inglés) publicó unas importantes guías financieras en respuesta al humo de 2015. El banco DBS adoptó recientemente la política No Deforestación, No turba y No Explotación (NDPE por su nombre en inglés) en cuanto a la financiación del aceite de palma. Esperamos que otros bancos locales, como el OCBC y el UOB, puedan adoptar pronto políticas similares. Además, esperamos que todos los bancos sean transparentes al poner en práctica estas medidas y desempeñen un papel más proactivo a la hora de proteger el aire que respiramos.

La organización PM Haze sabe que la campaña debe dirigirse tanto a empresarios como, especialmente, a los consumidores para aumentar la demanda del aceite de palma sostenible.

The goal of this outreach activities does not stop at the eateries, but goes beyond into more awareness of the palm oil issue. Palm oil producers will be more motivated if more people demand haze-free palm oil.

El objetivo de estas actividades de divulgación no se limita a los restaurantes, sino que se trata de profundizar en el conocimiento del problema del aceite de palma. Los productores de aceite de palma estarán más motivados si más gente pide aceite de palma sostenible.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.