En Papúa indonesia, docenas de niños han muerto por sarampión y varicela a la espera de atención médica

Niños en la región de Papúa en Indonesia son especialmente vulnerables al sarampión y la varicela. Foto de Carsten ten Brink vía Flickr (CC BY-NC-ND 2.0).

En la remota región indonesia de Papúa, una serie de brotes de sarampión y varicela ha causado la muerte de bebés y ha dejado cientos de personas hospitalizadas desde septiembre de 2017.

Las enfermedades han empezado a difundirse a otras regiones, lo que ha generado el temor de que la cifra de muertos pueda pasar de cien. En la seguna mitad de enero, el Gobierno indonesio envió al Ejército a Papúa para tratar de controlar el brote.

La región de Papúa alberga mayormente a población indígena que vive junto a la mayor mina de oro del mundo, uno de los mayores contribuyentes en Indonesia. Y aun así, los papuanos están entre los más pobres del país.

Normalmente, los indonesios reciben las vacunas del sarampión de bebés, pero los papuanos dicen que la medicina necesaria casi no llega a las aldeas distantes, y la mala nutrición significa que la enfermedad puede hacer más daño. Muhammad Aidi, portavoz del Ejército de Papúa, expresó que el “sarampión no es una enfermedad peligrosa sino leve. Pero como estos niños no están bien nutridos, no pueden superarla”.

Desde mediados de enero, los niños en la región también han empezado a morir de varicela, enfermedad que se superar fácilmente con buena nutrición. Se programó que más doctores y paramédicos llegaran a la región hacia el 23 de enero.

El distrito de Asmat de Papúa tiene una seria escasez de doctores para una población de cerca de 130,000 personas. Para empeorar las cosas, a las zonas afectadas solamente se puede llegar an avión, helicóptero y luego bote. La regencia cercana de Pegunungan Bintang tiene zonas igualmente remotas encerradas entre montañas. Los informes indican 27 personas hah muerto ahí.

El Gobierno indonesio envió al Ejército nacional a brindar suministros médicos y nutrición a las regiones en Asmat, pero se les está complicando llegar a las aldeas afectadas. Las instalaciones médicas también son pocas y poco frecuentes. Cuarenta y tres pacientes con desnutrición no encontraron lugar en el hospital en la ciudad capital de Asmat, pero fueron atendidos en una iglesia cercana.

Incluso si se parte de la misma isla, toma más de un día en el mejor de los casos llegar a la zona. Se necesita un día de caminatta para llegar a algunas aldeas en Pegunungan Bintang. La lejanía también demoró las noticias del brote.

Al Jazeera informa que algunos papuanos han debido viajar largas distancias en bote a otras aldeas para encontrar tratamiento, para que les nieguen la atención. Algunos niños han muerto en la camino y los han debido sepultar en las orillas de los ríos.

Se informó de un brote de sarampión por primera vez en septiembre, pero poco se ha hecho para aliviar su difusión o sus efectos. Los expertos dicen que hace meses se pudo evitar las muertes.

Phil Karel Erari, ambientalista de Papúa, escribió en una publicación de Facebook que le dijo al presidente Joko Widodo que mejorara los malos servicios médicos y educativos concernientes en Papúa. También responsabilizó a los funcionarios locales por no actuar lo suficientemente rápido.

Ketika Wartawati bertanya tentang sikap saya, saya katakan bahwa, Bupati setempat dan Kepala Dinkes Asmat harus bertanggung jawab, dengan cara menyatakan mundur, sebagai rasa bersalah dan malu. Bila perlu dipecat, agar ada efek jera.

Cuando el entrevistador [en televisión] me preguntó mi opinión, le dijo que el bupati local [jefe de distrito] y el jefe de la oficina de salud Asmat deben asumir la responsabilidad, por medio de la renuncia con culpa y vergüenza. Si hay que despedirlos, se decidirá.

El sitio de noticias Tirto.id informó que el ministro de Asuntos Sociales y Culturales, Puan Maharani, negó que la respuesta del Gobierno haya sido débil e improvisada:

Menteri Puan membantah tudingan bahwa pemerintah telat memberikan penanganan terhadap wabah di Asmat hingga timbul korban meninggal 63 jiwa. Puan mengklaim tindakan antisipasi telah dilakukan oleh pemerintah pusat.

“Oh enggak (tidak terlambat), kita sudah melakukan segala antisipasi. Namun, kita juga membutuhkan sinergi Pemda, karena yang mengetahui masalah dan situasi di daerahnya tentu saja Pemda. Pemerintah pusat tentu saja akan bersama-sama bersinergi untuk menyelesaikan persoalan dan mengantisipasi hal-hal seperti itu,” ujarnya.

Oh no, (no nos demoramos), lo hicimos todo con anticipación. Sin embargo, también necesitamos la cooperación del gobierno local, porque son quienes conocen los problemas y la situación de la región. El Gobierno central, por supuesto, trabajará para resolver los problemas y prever cosas como esta.

El portavoz de un departamento de salud local prefirió dejar de culpar a otros.

We have very limited staff, but that doesn’t mean we aren’t trying very hard. What we need is not to be criticized but to be given real help. Those who criticize us, I want to invite to help here.

Tenemos personal muy limitado, pero es no significa que no estemos trabajando muy duro. Lo que necesitamos no es que nos critiquen, sino que nos ayuden de verdad. A los que nos critican, quiero invitarlos a que ayuden acá.

Hendrik Hader, sacerdote de Asmat, preguntó si a alguien le importaban los niños que estaban muriendo.

Does anyone want to go there and get real data about their condition? And why do we only now say this is a problem?

¿Alguien quiere ir y obtener información real sobre su condición? ¿Y por qué recién ahora decimos que es un problema.

El presidente del Consejo Representante Popular, una de las cosas cámaras del Parlamento de Indonesia, dijo que donaría su sueldo a las iniciativas a favor de Asmat.

Saya ingin menggalang solidaritas kepada seluruh anggota DPR dan masyarakat terkait apa yang terjadi di Asmat, Papua, namun saya belum tahu formatnya seperti apa.

Saya punya waktu 18 bulan menyerahkan seluruh gaji, namun siapa yang menampungnya.

Quiero manifestar mi apoyo y solidaridad con todos los parlamentarios y la comunidad con respecto a lo que ocurre en Asmat, Papúa, pero todavía no sé cómo lo haré.

Tengo 18 meses para entregar todo mi sueldo, solamente necesito alguien que lo maneje.

A inicios de la década de 1960, con la ayuda de Estados Unidos y la simulación de un referéndum donde solamente algunos papuanos estaban hábiles para votar, Indonesia invadió y tomó el control de Papúa. Permitieron que la empresa estadounidense Freeport-McMoran explotara la mina Grasberg, que tiene la segunda mayor mina del mundo además de más oro que cualquier otra mina.

Un movimiento por la independencia e insurgencia de bajo nivel en Papúa y Papúa Occidental, otra provincia de la isla, pide autodeterminación, desarrollo económico e investigaciones de abusos de derechos humanos para las dos provincias de más de cuatro millones de personas, donde la mayoría tiene orígenes indígenas y representan una minoría étnica en el país.

En un editorial, el medio Jakarta Post expresó que la bandera separatista que enarbolan los papuanos en las noticias es más un arenque rojo que una bandera roja.

Few question the arrest, torture and shooting of Papuan protesters, without questioning why anyone in a poor province would demand independence. As critics among Papuans reiterate, most Indonesians care about the rich land much more than their Melanesian brothers and sisters living too far from the capital and other more developed areas.

Pocos cuestionan el arresto, tortura y muerte de manifestantes papuanos, sin cuestionar por qué alguien en una provincia pobre exigiría independencia. Como reiteran los críticos entre los papuanos, a la mayoría de indonesios les preocupa mucho más la rica tierra que su hermanos melanesios que viven lejos de la capital y otras zonas más desarrolladas.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.