Movimiento de los Chalecos Amarillos en Francia: ¿Qué está en riesgo?

Protestas de los Chalecos Amarillos en la Plaza de la Bastilla en París, 8 de diciembre de 2018, por Actualitte en Flickr -CC-NC-20.

El movimiento de los Chalecos Amarillos (Gilets Jaunes en francés) empezó en octubre de 2018, antes del llamado a la movilización del 17 de noviembre, Lo que muchos pensaron que sería una simple protesta tiene ya dos meses. La frustración por los precios del combustible desencadenó la protesta, pero las ha extendido contra la desigualdad en la sociedad francesa. Recientemente, funcionarios franceses se preguntaron si los grupos políticos rusos dirigieron desinformación al movimiento, con la intención de debilitar a Europa.

Global Voices pidió a Yannick Sourigues y Carolina Juke que hablaran del significado del movimiento de los Chalecos Amarillos. Sourigues es ingeniero de laboratorio en París y ha participado activamente en el movimiento desde octubre. Juke es consultora en Ardenas (noreste de Francia) y colaboradora de Global Voices, y ha estado siguiendo el movimiento de cerca desde el comienzo.

Global Voices (GV): El movimiento de los Chalecos Amarillos no quiere ser político. ¿Cuál era el objetivo al comienzo y cuáles son los objetivos en el actual periodo de negociación?

Carolina Juke (CJ): Desde el comienzo y a pesar de su afirmación, siento que el movimiento de los Chalecos Amarillos tiende a cierta benevolencia política. La inclinación es inevitable a un movimiento que se califica de «popular» o «del pueblo». Vivo en un pueblito francés, en una región a la que se llama «region siniestrada», y puedo sentir sinceramente una desesperación genuina de la población. Por ejemplo, la comunidad agrícola y obrera tradicionalmente ha estado subrepresentada y mal representada. Han estado defendiéndose sin la interferencia del… Gobierno central hasta que llegaron al punto que están por reventar. La falta de oportunidades y de atención adecuada ha llevado a la comunidad a la bancarrota, desempleo, suicidios.

Yannick Sourigues (YS): Ce mouvement a démarré suite aux augmentations successives des prix des carburants. Des citoyens (Priscillia Ludosky, Eric Drouet, Jacline Mouraud…) ont appelé à manifester et à signer des pétitions sur les réseaux sociaux, et les gilets jaunes (GJ) sont maintenant dans la rue depuis le 17 novembre. Mais les revendications de beaucoup vont bien au-delà du simple problème du pouvoir d’achat. Le mouvement est bien plus profond que ça. Les GJ veulent que les inégalités sociales qui durent depuis des décennies (et même plus) cessent, et avoir plus de contrôle sur leur vie, en mettant en place notamment un référendum d’initiative populaire.

Yannick Sourigues (YS): Este movimiento se inició por los aumentos sucesivos de los precios de combustibles, Algunos ciudadanos (Priscillia Ludosky, Eric Drouet, Jacline Mouraud …) hicieron un llamado a protestar y a firmar peticiones en redes sociales, y desde el 17 de noviembre, los Chalecos Amarillos han estado en las calles. Pero los reclamos van más allá de comprar poder. El movimiento es mucho más profundo que eso. Quieren que se acaben las desigualdades sociales de las últimas décadas (y más) y tener más control de su vida, y que se realice un referéndum basado en la iniciativa popular.

Protesta de Chalecos Amarillos alrededor de una plaza en la ciudad de Vesoul, Francia. Foto de Obier – CC-BY-4.0.

GV: ¿Cuál creen que es la principal razón tras la frustración? ¿Creen que se justifica la posición del Gobierno?

CJ: Sigo escuchando que la gente decía que el movimiento se desencadenó por cansancio en general, que la gente está harta de ser la gallina de los huevos del Gobierno mientras pertenecen a la clase media baja — el Gobierno favorece a los ricos en todas las formas. La razón es muy imprecisa, pero creo que el actual gobierno no ha logrado cumplir sus promesas de campaña. Sobre el ambiente, por ejemplo. Poder contar con un idealista como Nicolas Hulot, que ha rechazado puestos ministeriales, es un logro, pero por alguna razón, Hulot y otros más renunciaron a su puesto, y nos dejan con la pregunta de qué dinámica está ocurriendo en el Palacio del Elíseo (sede del Gobierno francés). En Francia, no es novedad que no se cumplan las promesas de campaña, también ocurrió en regímenes anteriores. Sin embargo, el populismo de hoy, independientemente de inclinaciones de derecha o izquierda, detonó la bomba de tiempo social. Cuando el presidente se dirigió a la nación tras las olas de protestas, fue algo esperado. Su discurso logró pacificar ligeramente el movimiento, que necesitaba ser reconocido por el jefe de Estado. Sin embargo, no creo que el movimiento se detenga.

YS: En fait, les gens en ont marre de devoir travailler toute leur vie pour une misère, alors qu’ils voient une élite gagner des millions ou des milliards si facilement et être exemptée d’impôts par les gouvernements. Mais la plupart des Français ne sont pas fainéants, ne sont absolument pas jaloux et ne veulent pas être milliardaires.  Ils veulent tout simplement vivre, et non survivre. Nous vivons malheureusement dans un monde fou où l’argent est roi, et où on nous a toujours appris qu’il fallait avoir un emploi pour vivre, quitte à justifier les pires actes. La position du gouvernement n’est pas justifiable du tout pour moi. Un président méprisant, qui refuse de parler à son peuple, qui propose aux forces de l’ordre une prime de fin d’année pour contrôler ses citoyens, ou qui ose opposer GJ et écologie (alors que son bilan actuel sur l'écologie est loin d'être favorable), est clairement totalement déconnecté de son peuple. Même dans son discours du 11 décembre, on aurait dit que le président était une machine sans émotion. Comme beaucoup d’autres GJ, je pense qu’il est indispensable de changer le système actuel qui nous conduit à détruire la Nature, et donc nous conduit à notre perte.

YS: Básicamente, la gente está cansada de trabajar la vida entera por una miseria, mientras ven que una élite gana millones o miles de millones muy fácilmente y el Gobieno los exonera de impuestos. Pero en general, los franceses no son holgazanes, no están celosos y ni siquiera quieren ser multimillonarios. Solamente quieren vivir, no sobrevivir. Lamentablemente, vivimos en un mundo loco donde el dinero manda, y en el que siempre se ha enseñado que hay que trabajar para vivir, aunque eso implique cometer las peores acciones. No se puede justificar la posición del Gobierno. Un presidente que desprecia, que se niega a hablar con su pueblo y que ofrece bonificaciones de fin de año a la policía para que controle a sus ciudadanos o que se atreve a oponerse a los Chalecos Amarillos y la ecología (aunque su declaración de impacto ecológico claramente no es saludable) claramente está totalmente desconectado de su pueblo. Incluso durante su discurso del 11 de diciembre, parecía una máquina desprovista de emociones. Como muchos otros Chalecos Amarillos, creo que es urgente cambiar el actual sistema que nos lleva a destruir la naturaleza y nos lleva a nuestra caída.

GV: El movimiento ya tiene varias semanas. ¿Cuál sería una solución aceptable para los Chalecos Amarillos y el Gobierno?

CJ: Ya van cinco semanas de protestas callejeras y el Gobierno se ha reunido con representantes del movimiento. Es un buen inicio. El lunes 24, el presidente dijo que su gobierno quiere solucionar la «emergencia económica y social». La pregunta es la meta y los plazos. El tiempo lo dirá.

YS: Honnêtement, je ne sais pas. Une augmentation significative du pouvoir d’achat sera peut-être suffisante pour certains, mais d’autres, dont moi, veulent surtout que le peuple reprenne la main sur son destin. Un changement radical du système est nécessaire. J’ai participé au rassemblement pour la VIe République en mars 2017, et nous étions nombreux à vouloir par exemple un renversement de la Ve République, ce qui est demandé par une partie des GJ.

YS: Honestamente, no lo sé. Un significativo aumento del poder adquisitivo bastaría para algunos, pero para otros, como yo, queremos que los franceses tomen su destino sn sus manos. Se necesita un cambio radical del sistema. Participé en la reunión para la Sexta República en marzo de 2017, y muchos queríamos ver, por ejemplo, la caída de la Quinta República, que también es un pedido de algunos chalecos amarillos.

GV: Hubo violencia y algunos heridos. ¿Qué piensan de estos acontecimientos?

CJ: ¿Se justifica que el Gobierno controle las protestas con un estilo de guerra urbano? No. El gas lacrimógeno es inhumano y violento. Personalmente, estoy contra el gas lacrimógeno en cualquier parte, sobre todo en una protesta pacífica. Se está usando demasiado gas lacrimógeno y con mucha frecuencia. En un pueblito como Charleville-Mezieres, se lanzó gas lacrimógeno contra alborotadores que deliberadamente destrozaron propiedad pública. Sin embargo, siempre hay algunos que no tienen intenciones de destruir quedan atrapados en el laberinto. También lo he visto en París, las autoridades usan el método de detener y registrar, creo que es un mejor método de contención.

YS: Il y a eu des centaines de blessés et huit morts depuis le 17 novembre et c’est très triste. Les moyens mis en œuvre par les forces de l’ordre ont été exagérés  et, sur de nombreuses vidéos prises par les manifestants, on peut voir que ceux sont les forces de l'ordre qui ont commencé les agressions. On sait aussi que certains agents se sont fondé parmi les GJ. A voir. Sinon, je ne suis pas violent, mais je comprends tout à fait que certains s’en soient pris à des symboles de l’oligarchie financière comme Starbucks ou des banques

YS: Ha habido cientos de heridos y ocho muertos desde el 17 de noviembre, y es muy triste. Los métodos que ha usado la policía han sido extremos, como se puede ver en muchos videos de los manifestantes, son los policías los que provocan la agresión. También sabemos que algunos agentes se infiltraron entre los Chalecos Amarillos. Veamos. No soy una persona violenta, pero entiendo completamente que algunos manifestantes atacaran símbolos de la oligarquía financiera, como Starbucks o bancos.

GV: ¿Qué piensan del hecho de que algunos políticos conocidos como Florian Philippot, Toni Brunner y hasta Donald Trump hayan hablado a favor del movimiento?

CJ: Ese es el problema del movimiento de los Chalecos Amarillos. Como aborda asuntos sociales y económicos, no puede ser apolítico y se ha vuelto muy atractivo para políticos populistas. Este movimiento se volvió publicidad gratis para ellos, una oportunidad completa para estar presentes hasta las próximas elecciones. La ultra y extrema derecha e izquierda por igual querían tomar el movimiento y sus narrativas y difundieron información falsa en grupos locales de Facebook de Chalecos Amarillos. Y cuando la gente está molesta, a nadie le importa verificar y desementir hechos. Me parece triste. Un movimiento que puedo ser un verdadero llamado a unir a la gente se convirtió en algo muy divisivo.

YS: Ces personnes ne m’intéressent pas du tout. Le mouvement des GJ ne souhaite être associé à aucun parti politique.

YS: No me interesan esas personas para nada. El movimiento de los Chalecos Amarillos no quiere que lo asocien con ningún partido político.

GV: Ha circulado mucha información falsa y con mala intención. ¿Cómo separan la verdad de las noticias falsas?

CJ: En general, no participo en foros. Me parece una pérdida de tiempo discutir con gente furiosa. Pero tengo la costumbre de publicar enlaces de noticias verificadas para desmentir las falsas.

YS: Il est en effet très difficile de trier les informations, notamment sur Internet. J’ai évité de partager plusieurs informations d’amis sur Facebook par exemple car, après vérification, elles s’avéraient fausses. Pour se rapprocher de la vérité, il faut comparer plusieurs sources d’informations : les médias officiels (que vous n’avez pas à croire sur parole je rappelle), les médias alternatifs, les sites officiels des gouvernements, des institutions européennes ou mondiales… Suivant le domaine d’investigation (scientifique, historique…), il m’arrive de me tourner vers des sites universitaires, des MOOC, des chaînes Youtube… Lire les commentaires de certains internautes peut également s’avérer très enrichissant. Bref, ça demande parfois énormément de temps, mais c’est le prix à payer.

YS: Es muy difícil filtrar la información, sobre todo la que viene de internet. Por ejemplo, he evitado difundir publicaciones de amigos míos en Facebook porque resultaron errados, después de verificarlos. Para acercarte a la verdad, debes comparar muchas fuentes de información: medios oficiales (y te recuerdo que no tienen que creerles todo lo que dicen), medios alternativos, sitios web gubernamentales oficiales, instituciones europea o internacionales. Según el tema (científico, histórico). A veces verifico sitios web de universidades, cursos masivos en línea, canales de YouTube. Puede ser fructífero leer los comentarios. De todas formas, se necesita mucho tiempo, pero es el precio que pagamos.

GV: ¿Qué esperan para las próximas semanas y la resolución del conflicto a largo plazo?

CJ: Creo que las cosas se van a tranquilizar, sobre todo con la Navidad y el atentado terrorista en el mercado navideño de Estrasburgo el 11 de diciembre. El movimiento sonará en las calles pero no morirá. Se manifestará de otras formas por diferentes protestas. Los Chalecos Amarillos son ahora un emblema que une a quienes protestan.

YS: Franchement, personne ne peut vraiment prévoir ce qu’il va se passer. Il y a des chances que le mouvement se calme pendant les vacances de Noël, mais ça ne changera rien à la motivation des GJ. Les gens reviendront en début d’année si nécessaire. Je souhaite personnellement un éveil des citoyens du monde entier.

YS: Francamente, nadie puede saber qué pasará después. Es probable que se reduzca el ritmo por la Navidad pero nada cambiará las motivaciones de los Chalecos Amarillos. La gente regresará en 2019 de ser necesario. Personalmente, espero un despertar de los ciudadanos del mundo.

GV: ¿Algún mensaje que quieran enviar a los lectores de Global Voices?

CJ: Cada vez que leo sobre el movimiento de los Chalecos Amarillos en medios no franceses, tengo la impresión de que a los medios les faltan muchos detalles y matices. Veo artículos que dicen que el movimiento es parte del impuesto antiecológico. Que es una protesta contra Macron. No es tan simple. Hay muchos matices más de los que dicen los medios. Se trata de los frnaceses, sus problemas diarios y su futuro. Hay más protestas pacíficas que las violentas que salen en televisión y captan las cámaras.

YS: N’ayez pas peur de ce mouvement, qui se veut pacifiste avant tout. Les GJ sont de simples humains comme vous qui veulent que tous nous puissions vivre enfin sereinement. Le chemin est encore long mais nous sommes de plus en plus nombreux à vouloir un monde meilleur, que ce soit chez les GJ18 ou dans d’autres mouvements comme celui des Indignés. Le mouvement des GJ (ou quel que soit son nom) devrait être mondial. Prenez le temps de vous faire votre propre opinion.

YS: No le tengan miedo al movimiento. Es pacífico por encima de todo. Los Chalecos Amarillos son simples seres humanos como tú que quieren que todos podamos vivir en paz. Falta mucho por hacer, pero cada vez somos más los que queremos un mundo mejor, ya sea con los Chalecos Amarillos en 2018 o con otros movimientos, como el movimiento Occupy (los Indignados). El movimiento de los Chalecos Amarillos (o como se llame luego) debería ser mundial. Tómate el tiempo para formarte una opinión propia.

(Imagen destacada: París, 8 de diciembre de 2018 – Chalecos amarillos «acto 4″, de Olivier Ortepla (CC BY 2.0).

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.