En hecho histórico, en el Perú se sustentó tesis de doctorado en quechua

El martes, 15 de octubre de 2019, Roxana Quispe Collante obtuvo el grado de doctora en Literatura Peruana y Latinoamericana por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos de Lima (UNMSM). Su tesis fue calificada con 20, la máxima nota del sistema educativo peruano. Pero lo que hizo que esta sustentación fuera noticia es que se hizo enteramente en quechua.

El quechua es una familia de idiomas originarios de los Andes centrales que se extiende por la zona occidental de América del Sur a través de siete países. Según datos estadísticos del Instituto Nacional de Estadística e Informática de 2018, en el Perú el 13,9 % de peruanos, poco menos de cuatro millones de personas, habla quechua.

Sin embargo, era la primera vez que una tesis se sustentaba en ese idioma. En este video se puede ver toda la sustentacion de la tesis:

El sitio web de la propia universidad calificó el hecho de histórico, y brindó datos sobre la tesis de Roxana Quispe:

Hito histórico para lengua quechua. Por primera vez en el Perú, se sustentó una tesis en dicha lengua para obtener el grado de Doctor en Literatura Peruana y Latinoamericana por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM), que Roxana Quispe Collante aprobó con nota de 20 (excelente), en un hecho de gran trascendencia para la reivindicación de las lenguas originarias del país.

Su investigación, titulada “Yawar Para, Kilku Warak’aq, Andrés Alencastre Gutiérrezpa harawin pachapi, Qosqomanta runasimipi harawi t’ikrachisqa, ch’ullanchasqa kayninpi” (“Lluvia de sangre, transfiguración y singularidad en el mundo poético quechua del harawi cusqueño de Andrés Alencastre Gutiérrez, Kilku Warak’aq”), no solo buscó reconocer el valor literario del mencionado poeta andino y reinterpretar su poemario Yawar Para, sino devolver el vigor al quechua para fortalecerlo fuera de todo prejuicio lingüístico y cultural.

La flamante doctora Quispe Collantes es originaria de Cusco y es docente universitaria y magíster en Lingüística por la Pontificia Universidad Católica del Perú. El blog K@wsay brinda información sobre su trayectoria académica y profesional:

[Roxana Quispe] Habla y redacta en quechua e inglés. Además, vive interesada en estudios e investigaciones de literatura, lingüística, educación intercultural bilingüe, antropología, arte y en manifestaciones de la diversidad y el legado de la cultura quechua.

Durante su exposición, Quispe Collantes admitió que tuvo […] que «viajar a las provincias altas de Canas (al sur del Cusco) para lograr la traducción y el significado para toponimias que no encontraba por ningún lado. Les preguntaba a mis papás, a mis abuelos y docentes y no daban (con el significado)”.

El jurado estuvo compuesto por los doctores Isabel Gálvez, docente de Cátedra de Quechua en la UNMSM; Gonzalo Espino, vicedecano de Investigación y Posgrado de Letras y asesor de tesis; y los profesores Mauro Mamani, Rómulo Monte Alto y Dorian Espezúa.

Al final de su sustentación, Roxana Quispe manifestó su satisfacción, que fue reproducida por diversos medios impresos y en línea del Perú:

Me siento muy emocionada por representar a las mujeres quechuahablantes orgullosas de su cultura. Busca que el Runa Simi no solo se hable en sus comunidades, sino que acceda a la academia.

La noticia también fue destacada en medios internacionales, como El País de España y The Guardian del Reino Unido. De otro lado, los usuarios de Twitter también se expresaron al respecto:

Esto es enormemente importante.
Muchas gracias a Roxana Quispe Collantes por ser la primera en escribir y sustentar su tesis doctoral en quechua.

Estudiante en el Perú hace historia por escribir su tesis en el idioma de los incas.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.