¿Bastará la poesía para que los checos acepten la vacuna contra el COVID-19?

Captura de pantalla de un video de Twitter publicado por la Oficina del Gobierno checo para alentar a los checos a vacunarse. El texto es de un poema usado para la campaña, y dice: «Tal vez lloramos — pero ahora queremos vivir».

Con la vacunación contra el COVID-19 accesible en la Unión Europea, el Gobierno checo inició una nueva campaña de comunicación destinada a superar el temor o la sospecha a la vacunación. Y esta vez, la inspiración para la campaña ha encontrado su fuente en un lugar poco probable para los anuncios públicos de salud pública: la poesía.

El 27 de diciembre, la cuenta de Twitter de la Oficina del Gobierno Checo publicó un mensaje con un video de 30 segundos que puede verse aquí:

Las primeras dosis de la vacuna llegaron a la República Checa y se está empezando a vacunar al personal médico y personas mayores. La vacuna es la manera más efectiva de detener la pandemia a largo plazo y regresar a nuestra vida previa.

Las diversas imágenes que retratan escenas típicas de vida humana y social están combinadas en el video con la lectura de un poema de Jiří Wolker, escritor checo de comienzos del siglo XX de la Escuela a de Poesía Proletaria.

Su poema original dice:

Nesmělé jitro do tváří nám dýchlo
snem volných lesů, luk a dálných hor.
Vše divnou vírou v duši naší ztichlo,
i bolest krvavá i těžký vzdor.

Radostně klidni brouzdáme se bosi
chladící trávou, lesní přes pažit.
Osení stříbří slzy ranní rosy.
Snad plakali jsme, – ale teď chcem žít!

Una tímida mañana nos respiró a la cara
como un sueño de bosques abiertos, prados y montañas distantes.
Un extraña fe hizo que todo callara en nuestras almas,
hasta el sangrante dolor en la dura resistencia.

Alegres y callados miramos descalzos
en l fresca hierba, el prado en el bosque
el joven césped corto brilla con lágrimas de rocío matutino.
Tal vez lloramos — ¡pero ahora queremos vivir!

Sin embargo, el último tercio del poema original se reemplazó en el video por un lema a favor de la vacunación que dice «Un budeme». Tak jako dřív! Díky očkování» que se traduce como «Y viviremos. ¡Igual que antes! Gracias a la vacunación».

El video tuvo 20 000 reproducciones en dos días y se comentó en los principales periódicos y sitios web de noticias. La pregunta principal es si bastará para convencer a los checos que, según recientes encuestas, están masivamente contra la vacuna: hasta dos tercios de la población de diez millones. En marzo de 2020, se mencionaba a la República Checa como uno de los pocos países que logró contener la pandemia. Pero para septiembre, el país llegó al segundo lugar de cantidad de contagios del mundo.

¿Bastará la poesía para cambiar la ola y revertir la aún alta tasa de contagío?

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.