¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

El año que pasó en Madagascar: Parte III

Empezando esta serie, Lova Rakotomalala daba una visión general en El año que pasó en Madagascar: Parte 1 y los hechos que culminaron en el golpe de estado que dio el poder a Andry Rajoelina, exalcalde de Antananarivo. Mialy le siguió con los siguientes meses, durante los que vio más protestas, el boicot de Rajoelina en la ONU, el poder de los medios ciudadanos malgaches y un vertido tóxico devastador. En este artículo, habla sobre los hechos que han marcado el último mes de la última década.

Diciembre 2009

Negociaciones en Maputo y otro nuevo Primer Ministro

Solo los anteriores presidentes Ravalomanana, Ratsiraka y Zafy acudieron a la siguiente ronda de las negociaciones para el reparto del poder en Maputo, por invitación del presidente de Mozambique, Joachim Chissano. Las negociaciones concluyeron con información detallada sobre el reparto de las oficinas del estado y los ministerios más importantes. Rajoelina boicoteó las negociaciones y, posteriormente, llamó a los partidos de la oposición “golpistas” y les impidió volver a casa. Primero, estuvieron retenidos en Maputo y después en Johannesburgo. En lugar de negociar, Rajoelina convocó elecciones parlamentarias para el 20 de marzo del 2010 según informó Voz de América:

“Madagascar's leader Andry Rajoelina has called for parliamentary elections after rejecting negotiations aimed at ending the crisis caused by his military-backed take-over of the country earlier this year.

The head of Madagascar's transitional authority, Andry Rajoelina, announced on national television that elections would be held on March 20 for a new parliament which would choose the next prime minister and draft a new constitution.”

“El líder de Madagascar, Andry Rajoelina, ha convocado elecciones parlamentarias después de rechazar las negociaciones que tenían como objetivo acabar con la crisis provocada por el golpe de estado que se produjo este año en su país y que contó con el respaldo del ejército.

El líder de la autoridad provisional de Madagascar, Andry Rajoelina, anunció a través de la televisión nacional que las elecciones se celebrarían el 20 de marzo para votar un nuevo parlamento que elegirá al nuevo primer ministro y realizará un borrador para la nueva Constitución”.

Al mismo tiempo, el primer ministro que fue elegido por consenso en octubre fue reemplazado por Cecile Manorohanta, ex ministra de Defensa durante el gobierno de Ravalomanana y que fue la primera primera ministra de Madagascar. Sin embargo, no duró mucho tiempo en el puesto ya que fue reemplazada por un oficial militar un día después de su nombramiento. Actualmente, el primer ministro de Madagascar es el coronel Vital Albert Camille. La BBC informa:

“The consensus Prime Minister, Eugene Mangalaza, was sacked by Mr Rajoelina on Friday and replaced by Col Vital Albert Camille. Mr Mangalaza's sacking came just a day after Mr Rajoelina called a parliamentary election for 20 March 2010.

But local observers, quoted by Reuters, have expressed concerns that an election organised unilaterally by a military-led government will lack credibility. “

“Eugene Mangalaza, el primer ministro de consenso, fue destituido por Rajoelina el viernes y reemplazado por el coronel Vital Albert Camille. La destitución de Mangalza se produjo un día después de que Rajoelina convocara elecciones parlamentarias para el 20 de marzo del 2010.

No obstante, los observadores locales, según Reuters, han expresado su preocupación ya que piensan que las elecciones se van a organizar unilateralmente por un gobierno militar y que eso les restará credibilidad”.

El 22 de diciembre, los manifestantes vuelven a recibir disparos en la capital.

Más tarde, se organiza un motín pero fracasaMydago.com publica que el motín lo han organizado algunos militares de menor rango. Avylavitra tomó fotos de los cuarteles en los que se llevó a cabo el motín.
Mutiny in Antananarivo Barracks

Jentilisa opina que todo fue para dar espectáculo, que el motín estaba preparado y que fue un montaje.

“Nandalo teny aho, tanaty fiarakaretsaka, ny alahady hariva ary gaga raha nahatsikaritra fa tsy nahita na dia vata-miaramila iray aza niambina ny vavahadin'ireo toby rehetra teny sy ny vavahadin'ny biraon'ny minisiteran'ny Fiarovana. Mpijerijery hatrany ny zavamisy ny tena, noho izany, efa niahiahy zavatra hafahafa sahady aho raha nanana io tsikaritra io. Amin'ny fotoanan'ny hotakotaka indray ve vao tsy misy miambina ny toby? Na misy fandrika mivelatra eo na efa misy fifanarahana miafina eo amin'ny samy miaramila indrindra fa eo amin'ny lohandohan'ireto miaramila ireto. Efa nisy fanomezantoky eo amin'ny fifanarahana hatao sahady angamba hoe ataovy amin'izay ny iraka nampanaovina anareo fa navelanay malalaka ny toerana hanaovanareo azy!
Tsy tena gaga loatra aho ny maraina raha nandre fa nisy fikomiana nataona vatamiaramila notarihina manamboninahitra lefitra tamin'ny toby iray tetsy Ampahibe ity. Vao maika moa tsy gaga mihitsy aho raha nandre fa voafehy vetivety ihany ilay
fikomiana sady nanaiky hosamborina mora foana ilay mpitarika ity fikomiana sandoka ity. Dia efa fandre sy mahazatra ihany koa raha malaza avy hatrany fa nahitana volabe teny an-toerana ary nanaiky avy hatrany ireo mpandray anjara fa nandray vola tamin'ny fanaovana ity fikomiana ity. Dia nisy koa ny solombavam-bahoaka notondroina no nanome ny vola hanaovana ilay hetsika. Hita avy hatrany fa fihetsiketsehana fotsiny no betsaka ary misy ny fandrihana”.

“El domingo por la tarde pasé en taxi por los cuarteles y me sorprendió no encontrar ningún soldado en los cuarteles del Ministerio de Defensa. Me preocupé al ver esto. ¿Por qué los cuarteles no están protegidos en tiempos convulsos como estos? O bien se está preparando una trampa o se está gestando algún acuerdo secreto entre los soldados, especialmente, entre sus líderes. Tal vez incluso había una garantía dado que los amotinados podrían hacer el trabajo que les habían ordenado ya que los cuarteles eran suyos ahora y podían hacer lo que quisieran.

Por la mañana, no me sorprendió escuchar que algunos soldados, dirigidos por oficiales alistados, se amotinaron en cuarteles de Amparibe. Todavía me sorprendió menos saber que este falso motín fue controlado rápidamente y el líder se dejó capturar fácilmente. Se decía que los amotinados tenían una gran cantidad de dinero y que afirmaron de buena gana que les pagaron por llevar a cabo el motín. Más tarde, nos enteramos de que un parlamentario fue elegido para realizar el soborno. Es obvio que todo fue para dar espectáculo y que fue un fraude”.

Se expulsa a Madagascar de la AGOA

En una publicación titulada “Obituario de la AGOA”, Ndimby escribe:

“Pour 2010, sortie par la petite porte donc pour trois pays : la Guinée de Moussa Dadis Camara ; le Niger de Mamadou Tandja ; Madagascar d'Andry Rajoelina. Au niveau des chiffres de l’AGOA en 2008, les Etats-Unis avaient importé pour 324 millions USD de Madagascar, 106 millions USD de la Guinée et 44 millions USD du Niger. “

“En el 2010, la lamentable salida de tres países: la Guinea de Moussa Dadis Camara, el Níger de Mamadou Tandja y el Madagascar de Andry Rajoelina. Gracias a la AGOA, en el 2008, EE. UU. importó 324 millones de dólares de Madagascar, 106 de Guinea y 44 de Níger”.

Algunos tuiteros han iniciado una campaña para pedir al gobierno de EE. UU. que impida la expulsión de Madagascar. ¿Es moral castigar a los ciudadanos que trabajan en las fábricas de la AGOA y que perderán sus empleos cuando el país ya no forme parte de esta, a causa de los actos antidemocráticos de sus líderes?

En el mismo artículo, Ndimby pregunta:

“Les 100.000 employés des entreprises franches avaient les moyens de peser dans la balance : pourquoi ne sont-ils pas sortis dans la rue pour manifester de manière visible ? Car 100.000 personnes et leurs familles qui protestent pour protéger leurs emplois, c’est quand même plus noble et plus crédible que 5.000 à 10.000 pelés et tondus sur une place publique, qui se prétendent « peuple malgache »”.

“Los 100.000 trabajadores de las zonas de exportación tenían los medios para demostrar su descontento: ¿por qué no salieron a la calle? 100.000 personas y sus familias que protestan para proteger su medio de vida tienen más credibilidad que 5.000 o 10.000 seguidores en un lugar público que pretenden representar a la “gente malgache”.

Achille52 escribe de forma irónica que las nuevas tecnologías sustituirán a la AGOA.

“Maintenant que l’AGOA est parti sous d’autres cieux, on se demande que faire de ces milliers de chomeurs qui vont affluer
dans les mois à venir. Mais faut pas s’inquiéter ! La HAT a trouvé Ze Solution… Les nouvelles technologies !! Je ne voudrais
pas toujours jouer l’oiseau de malheur, mais cette idée est digne d’un conte de fée. En premier messieurs, il faudrait
essayer de réduire la fracture numérique pour que tout le monde puisse se connecter…et travailler le cas échéant. Ensuite, il faut des formations sérieuses, et non pas ces centres à la con où l’on apprend juste à utiliser le clavier. “

“Ahora que la AGOA es historia, me pregunto qué vamos a hacer en los próximos meses con los miles de trabajadores sin empleo. Pero no debemos preocuparnos por nada. El HAT ha encontrado la solución… ¡las nuevas tecnologías! No quiero ser pájaro de mal agüero pero esta idea parece salida de un cuento de hadas. En primer lugar, señor, se debe reducir la brecha digital para que todo el mundo pueda estar conectado… y, con el tiempo, pueda trabajar online. Después, se necesita una preparación seria, no los estúpidos centros donde solo se enseña a utilizar el teclado”.

Avylavitra tiene un punto de vista diferente, critica los acuerdos internacionales y las condiciones previas de las organizaciones:

“Nosoniavina ity AGOA ity, hay izy ity rehefa taty aoriana, lasa fitaovana anankiray hanaovana “pression politique” avy
amin’ilay tany matanjaka mifanaraka amin’ny tena.”[…]
“Tsy misy nifampieràna fa tonga dia mambran’ny SADC isika, hay ity SADC ity aty aoriana: “handefa miaramila izahay e”,
“hanaovanay ’sanction’ ianareo e”, “hanaovanay ohatran’izao ianareo”.[…]
Mazava izany ny politikan’ny firenena matanjaka e, ny fanjakàna izay tohanany ny azy no problemany fa tsy ilay vahoaka
mahantra ao amin’izany firenena izany. Resaka fotsiny ity ilay hoe: “lutte contre la pauvreté” e, tena izany dia hypocrisie
internationale, fihatsarambelatsihy eo amin’ny sehatra iraisam-pirenena. Anisany ity resaka droits de l’homme ity, izay
champion amin’ny fiarovana an’izany ny Amerikana. Ary maro amin’ny organismes international no miady amin’ny firenen-dehibe amin’ity fanaovana embargo ity, satria ny fanaovana embargo dia midika ho misy ampahan’olona maro “victimes”, lasibatra noho izany embargo izany. Noho ny inona. Noho ny caprice politique, ny hoe “tsy mety aminay ity fa ity no mety aminay“, dia ny firenena manontolo no atao takalon’aina ao anatin’izany.[…]
Tena Andry Rajoelina ve no problème? Ratsiraka ve? Ravalomanana ve? Zafy Albert ve no problème eto amin’ny firenena? Sao dia mba tsara jerena tanteraka mihitsy hoe fa inona marina no tena véritable combat atrehantsika eto Madagasikara amin’izao fotoana izao?”

“La AGOA se firmó y nadie habría dicho que se convertiría en una herramienta de presión política utilizada por el país que la firmó contigo.[…]
Nadie nos lo consultó pero nos convertimos en miembros de la SACD, quién podría imaginar que esta dijera más adelante: vamos a enviar soldados, les impondremos sanciones, haremos esto o aquello. […]
Las políticas de los países más poderosos son claras, su preocupación es el gobierno al que apoyan, no los pobres ciudadanos. Toda esa “lucha contra la pobreza” es simple palabrería, es hipocresía internacional. Lo mismo ocurre con los Derechos Humanos, en los que los estadounidenses son los ganadores. La mayor parte de las organizaciones internacionales luchan contra estos países poderosos por su costumbre de embargar, los embargos causan muchas víctimas. ¿Por qué? por los caprichos políticos, ya que piensan: “esto no es bueno para nosotros, esto es lo que es bueno para nosotros”, toman a países enteros como rehenes. […]
¿El verdadero problema es Andry Rajoelina? ¿Ratsiraka? ¿O Ravalomanana? ¿El problema es Zafy Albert? ¿No deberíamos descubrir cuál es la verdadera lucha aquí en Madagascar?”

Siguieron llegando noticias tristes, Jacques Sylla falleció. Era el heredero de una importante familia de políticos, fue primer ministro bajo el mandato de Marc Ravalomanana y, después, jefe de negociaciones durante la crisis. Posteriormente, se unió a las filas de los simpatizantes de Rajoelina y, más tarde, se le vio con este pidiendo la dimisión de Ravalomanana.

Algunos criticaron duramente este cambio radical, sin embargo, Patrick tiene una opinión mucho más moderada, ya que piensa que el caso ilustra las complicaciones de los políticos malgaches.

“Jacques Sylla était foncièrement un homme du centre, et les hommes du centre peuvent être aussi bien considérés comme des médiateurs qui rééquilibrent la balance lorsque le moment le nécessite, que critiqués par les radicaux comme étant des opportunistes prêts à manger à tous les rateliers.
Durant l’essentiel de sa carrière, Jacques Sylla aura démontré qu’il n’était pas un simple beni oui oui. Cela fut
particulièrement visible lorsqu’il était Premier Ministre de Marc Ravalomanana, et lorsqu’il ne le fut plus, par contraste
des situations et du comportement de l’exécutif. Élu Président de l’Assemblée, il prouva également qu’il n’entendait
nullement encourager cette institution à être un organe godillot, quitte à être
incompris.
[…]
C’est pourtant le même homme qui en 2002, prit d’assaut le palais de Mahazoarivo malgré la signature des accords de Dakar et organisa des milices que l’on appelait pudiquement « réservistes”.

“Jacques Sylla era un político centrista innato y los mediadores consideran que los centristas son aquellos que deben reestablecer el equilibrio cuando sea necesario, mientras que los radicales los consideran oportunistas listos para intervenir en cualquier asunto que les interese.
Durante la mayor parte de su carrera, Jacques Sylla demostró que no era un hombre manejable. Lo dejó claro cuando fue primer ministro bajo el gobierno de Marc Ravalomanana y cuando no lo era. En contraposición, las situaciones y los comportamientos de los funcionarios ejecutivos. Cuando lo eligieron presidente de la Asamblea Nacional, demostró que no quería que esta institución se convirtiera en una organización dócil que nunca discrepara con organismos más poderosos y corrió el riesgo de que no se le entendiera.
[…]
No obstante, el mismo hombre en el 2002, asaltó el palacio de Mahazoarivo a pesar de los acuerdos de Dakar y organizó milicias que se llamaron tácticamente “reservistas””.

Un pequeño consuelo en este aluvión de malas noticias durante lo que se considera un verdadero annus horribilis (Ndimby): el envío del protegido, pero a la vez, saqueado palisandro malgache se paró exitosamente gracias a las campañas internacionales.
Desde marzo del 2009, se han escrito informes sobre los saqueos:

“Armed gangs are logging rosewood and other valuable hardwoods from Marojejy and Masoala parks in Madagascar following abandonment of posts by rangers in the midst of the island nation's political crisis, reports marojejy.com and local sources. “

“Las bandas armadas están explotando la producción de palisandro y otros tipos valiosos de madera de los parques de Marojejy y Masoala en Madagascar provocada por el abandono de los guardabosques en plena crisis política de la nación, como informan marojejy.com y los medios locales”.

La masacre de la selva tropical de Madagascar se explica en un vídeo que podemos encontrar en Youtube. Masacre de la selva tropical de Madagascar.

Pero este envío se paró:

“The shipment, which would have been transported by Delmas, a French shipping company, had been scheduled for December 21st or 22nd out of the port of Vohemar.”

“Delmas, una empresa francesa de transporte, debería haber realizado el envío que estaba programado para el 21 o 22 de diciembre desde el puerto de Vohemar”.

Para continuar con noticias positivas y relacionadas con la ecología, Patrick, de FOKO, participó a través de una videoconferencia en la COP15 e hizo una sorprendente campaña de concienciación con Jade, una ONG local.
cop15tamatave

Lea más sobre el año que pasó en Madagascar. Para más información mire la Parte 1 y la Parte 2 de esta serie formada por tres artículos.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.