¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Corea del Sur: Monjes sorpendidos en escándalo de juego, alcohol y tabaco

En Corea del Sur, seis líderes de la mayor orden budista del país fueron sorprendidos haciendo apuestas de gran riesgo en póquer, bebiendo alcohol y fumando. El caso fue revelado [en] al filtrarse imágenes de video que muestran a destacados monjes jugando en un lujoso hotel a orillas de un lago, días antes del feriado nacional que celebra el nacimiento de Buda.

Según informes [en], las apuestas de juego de los monjes excedieron los US$ 875,000 (10 millones won surcoreanos), jugando 13 horas seguidas durante la noche. En Corea del Sur, el juego de azar es ilegal fuera de casinos certificados o de hipódromos. Semejante acto perpetrado por líderes religiosos es más que mal visto, es inimaginable. El espacio virtual surcoreano estalló con diversas reacciones, desde comentarios sarcásticos y duras críticas hasta amargos lamentos por la religión corrompida.

El tuitero @uxost01 publicó [ko]:

어머니가 조계종 억대 도박 뉴스를 아시고서 충격과 비탄에 빠지셨다.

Mi mamá estaba estupefacta y desolada por las noticias de las apuestas de juego de varias decenas de millones de won surcoreanos.

El tuitero @Arirang5886 señaló [ko] que el dinero apostado por los monjes era de donaciones religiosas hechas por la gente:

조계종간부들의 도박, 음주, 흡연행위는 자정의 한계를 넘은 것입니다. 신도들은 피땀어린 시주하면서 절에 다니고, 승려는 그것으로 스릴있게 도 닦는 형국입니다. 부처는 신도의 마음에 있지 절간에 있는 것이 아니라는 것을 잘 나타내고 있는 사건입니다.

El juego, el alcohol y el tabaco de los monjes de nivel directivo de la orden Jogye – estos actos muestran que han perdido la capacidad de autocontrol. Mientras los fieles visitan a menudo el templo para ofrecer su dinero ganado con el sudor de su frente, estos monjes lo usan para disfrutar la emocionante búsqueda de la verdad. Es un ejemplo ilustrativo de cómo el verdadero Buda está en el corazón de cada seguidor, no en el templo. 

Otro tuitero @Nabiwahighhill comparó a dichos monjes [ko] con nobles corruptos:

2007 년 명지스님이 100억원 사찰재정을공개하며“수행자는 수행에전념하고,재정은 재가자에맡기자”했다.조계종 승려들이 시줏돈으로 밤샘 도박사건은 승가사회가 타락했음을보여준다.MB정권에서 종교인과 정치인 언론사주가 앙사앙레짐의 2%타락한 귀족이돼간다.

En 2007, el monje Myung-ji hizo público que los templos tienen alrededor de diez billones de won surcoreanos provenientes de recursos financieros (alrededor de US$ 8.75 millones) y sostienen que es necesario separar la búsqueda de la verdad del manejo del dinero. La noche de apuestas de los monjes de la orden Jogye muestra que la comunidad budista coreana es corrupta. Líderes religiosos, políticos y propietarios de medios de comunicación se han convertido en nobles corruptos, el 2% del “Antiguo Régimen”.
South Korea's famous temple, Haeinsa-21

Imagen de monjes bajando a sus habitaciones luego del culto vespertino en el templo Haeinsa, uno de los principales templos budistas Chogye en Corea del Sur (no necesariamente relacionado con el caso de juego mencionado en el artículo) Imagen: joonghijung, Licencia Creative Commons (CC BY 2.0)

La orden Jogye [en] cuenta con más de 10 millones de fieles, la quinta parte de la población surcoreana. La directiva de la orden Jogye se disculpó publicamente [en] inmediatamente después que el caso fuera titular de noticias en la prensa nacional, haciendo votos de arrepentimiento. Aunque hay especulaciones de los medios [ko] sobre que el video filtrado fue cuidadosamente planeado por facciones rivales dentro de la orden, ninguna razón o excusa fue suficientemente poderosa para reducir la decepción de los coreanos.

Park Tae-su (@sjts200) tuiteó [ko]:

조계종 자승 중은 도박사태 책임지고 사퇴하라.참회만으로 덮을려고?어림없는 소리[…]

El monje Ja-seong debería asumir la total responsabilidad por este fiasco y renunciar. ¿Realmente piensa que puede encubrir el asunto con votos de arrepentimiento? Claro que no.

Yun Hee-sung (@yunheesung) tuiteó [ko]:

불교 조계종 도박파문이 조계종 내부간의 갈등 때문에 일어난 거라 억울하신가요? 그건 당신들 끼리의 다툼이고, 국민은 억대판돈을 놓고 도박하고 술. 담배를 먹고 피워도 되냐를 묻는 겁니다. 아직도 문제가 뭔지 모르세요?

¿Usted cree que todas esas (acusaciones) son injustas porque el escándalo del juego fue causado por luchas internas de poder? Tenga o no conflictos internos, lo que interesa a los coreanos es si se justifica que los monjes apuesten enormes cantidades de dinero, que fumen y beban. ¿Entiende cuál es el verdadero problema?

Corea del Sur solía ser un país muy religioso, pero con tantos escándalos desencadenados en comunidades cristianas y budistas [ko], cada vez más coreanos, frustrados, dejan de lado las religiones. El tuitero @tinypencil escribió [ko]:

이제 불교에서도 개신교와 매를 같이 맞아주기로 한건가. 요즘 이미지 참 좋아지던 와중에 승려들의 불법도박이라니.

¿De modo que el budismo ha decidido compartir las duras críticas con la comunidad cristiana? El sentimiento público hacia el budismo era bastante bueno. El juego ilegal de los monjes lo ha arruinado.

y agregó [ko]:

조계종 승려들의 밤샘도박. 종교가 세상을.치유하는건지 세상이 종교의 뒤에 숨은 저런자들을 먹여살리는건지.

Los monjes de la orden Jogye han apostado toda la noche. ¿Es la religión la que cura el mundo O el mundo que alimenta a esta gente que se esconde bajo el nombre de la religión?

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.