Resulta imperdonable. Un grupo de sucios animales atacó a mi familia y no pude hacer nada. Estoy aquí parado sintiéndome culpable y avergonzado por este crimen. No merezco una disculpa pero ruego el perdón uniendo mis manos hacia el cielo [en].
Estoy muy avergonzado… me siento muy mal cuando veo las imágenes de la matanza en el periódico. Que haya una luz entre los hombres, que pare esta anarquía en el nombre de la religión.
Este es el tipo de comentarios que han colgado varios usuarios bangladesíes en los muros de sus perfiles de Facebook. Muchos miembros de la mayoritaria comunidad musulmana se sienten avergonzados porque no fueron capaces de defender la paz en la comunidad. Unos ruegan el perdón; otros han tomado las calles en protesta por los recientes ataques contra los templos y hogares budistas.
Durante la noche del 29 de septiembre de 2012, varios extremistas religiosos atacaron templos y hogares budistas en el distrito de Cox's Bazar de Ramu. Quemaron siete templos budistas y unas 30 casas y tiendas y cientos de ellas fueron saqueadas. Al día siguiente también atacaron los templos budistas e hindúes de Patía y Ukhia.
El bloguero Kuloda Roy [bn] escribe lo siguiente sobre el incidente en Facebook:
Empezó en Ramu. Bueno, en realidad no empezó allí sino en Facebook. Uttam Kumar Barua es un usuario de Facebook. [..] Fue etiquetado en una imagen y compartió el enlace en su muro. Dicho enlace profanaba el libro sagrado del Islam: el Corán. Uttam dijo que no sabía nada sobre ello y que procedía de otro usuario de Facebook.
Se le acusó por este enlace de que no es humano sino budista. Por lo tanto, se le considera responsable de esta profanación. Esta noticia corrió como la pólvora entre los móviles de mucha gente enfurecida. Estas personas se agruparon por la noche y celebraron varias reuniones públicas. Ellos atacaron a la comunidad budista en Ramu.
Muchas protestas y concentraciones se han celebrado en el país contra los ataques racistas y a la comunidad. En protesta por estos ataques, la gente se congregó formando cadenas humanas. Un grupo activista llamado Jóvenes por la Paz y la Democracia [bg] ha tomado la iniciativa de llevar a cabo una investigación ciudadana.
Blogueros, activistas digitales, periodistas y miembros de la sociedad civil se unirán a los activistas en esta investigación. Ellos ampliarán dicha investigación tratando el caso personal de cada víctima e intentarán localizar a quiénes están detrás de los ataques contra estas minorías. También reunirán pruebas y tratarán de ayudarles cuando reciban opiniones en su contra.
Cogito [en] ha iniciado una campaña en protesta por los ataques a los budistas con un fondo de pantalla en negro en su perfil de Facebook el 8 de octubre. Muchos se han unido ya a esta iniciativa. Cogito ha subido un vídeo en Facebook (ver aquí) [en] que ha sido compartido por numerosas personas.
En los últimos tiempos indígenas procedentes de Chittagong Hill Tracts han sufrido ataques [bg]. Sin embargo, el incidente de Ramu es muy diferente. El bloguero Biplob Rahman [bn] ha mencionado que los principales instigadores detrás de estos violentos ataques portan la misma identidad política.
La policía ya ha detenido a 166 personas [bn] sospechosas de llevar a cabo los ataques contra los templos budistas y se han abierto 17 casos. La coalición gobernante y los partidos de la oposición se han culpado unos a otros por los incidentes. Muchos apuntan hacia el partido islamista Jamaat-e-Islami como el principal instigador.
La comunidades minoritarias han acusado [bn] a la administración local y a los líderes locales de los principales partidos políticos de no haber hecho nada para detener los ataques. El Tribunal Supremo ha promulgado una ley [en] contra la administración ante la falta de protección a las minorías.
Varias personas que se presentaron en las protestas han recibido amenazas por parte de grupos fundamentalistas. Sabuj Paharer raja [en] de Sachalayatan portaba un afiche delante del Club de Prensa de Chittagong. Escribió sobre ello en Facebook y en diversos blogs y criticó a los destacamentos fundamentalistas. Comentó lo siguiente en un artículo de Tareq Anu [bn]:
Escribí varios estados en mi muro de Facebook contra los destacamentos fundamentalistas y un artículo en el blog de Mukto-Mona. Esta mañana me he visto sorprendido al recibir un mensaje en mi cuenta de Facebook de una «dirección de correo electrónico provisional» citando la siguiente frase hecha: «Las hormigas tienen alas… solo para morir…».
He ido a la comisaría para presentar una denuncia.
Cuando los extremistas estaban atacando los templos budistas, algunos jóvenes locales se ofrecieron para protegerlos. Puedes leer la historia aquí [en].
Última hora: La policía ha confirmado [bn] que se han identificado a varios autores de los ataques y afirman que fue un asalto premeditado. Se imprimió la imagen profanada del Corán en Facebook y circuló por todas partes para fomentar la ira, además se alquilaron 10 camiones para reunir a gente de lugares muy lejanos para reforzar a estos grupos extremistas.