¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Donde los honestos de Rusia van a morir: El suicidio de Dolmatov

La mañana del 17 de enero, el refugiado político ruso Alexander Dolmatov fue hallado ahorcado, en una celda solitaria de un centro holandés de deportación. Dolmatov salió de Rusia el verano pasado [ru], pues creía que las fuerzas de seguridad rusas lo observaban y que estaba en peligro de arresto por participar en una manifestación el 6 de mayo de 2012 en Moscú, que terminó de manera violenta. También fue natsbol durante mucho tiempo —miembro titular de una tarjeta de los bolcheviques Nacionales (tarjeta #3056 [ru]) el partido radical de oposición de Eduard Limonov. Aunque la actividad política de los Bolcheviques Nacionales ha estado prohibida durante muchos años, muchos de sus antiguos miembros participan en el actual proyecto político de Limonov, Otra Rusia.

18 de enero de 2013 — piquete de miembros de Otra Rusia frente a la Embajada Holandesa en Moscú. Captura de pantalla de YouTube, 26 de enero de 2013.

La participación de Dolmatov con la oposición, así como su trabajo diario como ingeniero espacial en una planta militar, hizo que el caso fuera turbio, por decir lo menos. Las acciones de las autoridades holandesas no son claras, pero claramente ha habido falta de supervisión por su parte [ru]. La petición original de Dolmatov para la condición de refugiado fue denegada, y su abogado estaba en medio del proceso de apelaciones. No obstante, tras la negativa fue trasladado a un centro de deportación, donde lo mantuveron en aislamiento. Mientras estuvo en los Países Bajos, Dolmatov aparentemente intentó suicidarse dos veces, antes de su tercer intento, en el que logró su objetivo.

La noticia y las algo misteriosas circunstancias de la muerte de Dolmatov rápidamente captaron la atención de los cibernautas rusos, ya que gran parte de la historia se desarrolló en línea. En la mañana del 18 de enero, el excolega natsbol de Dolmatov, el escritor Sergey Shargunov, tuiteó [ru] que estaba con la madre de Dolmatov y que acababan de leer su nota suicida. Shargunov continuó [ru]:

Его довели до самоубийства. Если это было самоубийство. Пишет, что уходит, чтобы не выглядеть предателем.((

Lo llevaron al suicidio. Si esto fue suicidio. Escribe que se va para no aparecer como un traidor. ((

Inmediatamente, el popular periodista Oleg Kashin solicitó [ru] una foto, repitiendo la puntuación con emoticones de Shargunov:

@shargunov Сфотографируй текст(

@shargunov Toma una fotografía del texto (

Shargunov cumplió, y Kashin publicó las fotografías como un álbum en su cuenta de Facebook [ru], omitiendo una página por cuestiones de privacidad. Según Kashin [ru], Shargunov vio una copia de la nota —una copia escaneada que un abogado holandés había enviado por correo electrónico a la madre de Dolmatov. Denis Solopov, otro refugiado político ruso que vive en los Países Bajos, también publicó el texto de la nota en Facebook [ru]:

Мама мамулечка! Я ухожу, чтоб не возвращаться предателем, опозорив всех. весь нашь род. Так бывает. Выдержи. Я прошу тебя. Я с тобой тот, что был раньше. [Page missing] что довело меня до бегства из России. лень и разгильдяйство не дали изучить новые законы. Я предал честного человека, предал безопасность Родины. Пусть М(…) переезжает к нам. ничего, вы выдержите. Это лучший вариант. Живи с ним. В России скаж(…) что просто несчастный случай. Покеда. Верьте в Бога. Не слушайте всякий деятеле(..) Россия сильна, как ни одна другая страна и будет только сильней. Жить в России гораздо лучше чем где бы то нибыло. Если это возможно отправти моё тело в Россию.

¡Madre, mami! Me voy para no regresar como un traidor, avergonzando a todos, todos nuestros parientes. Sucede. Sé fuerte. Te pido esto. Estoy contigo, al igual que antes. [Falta una página] lo que me lleva a escapar de Rusia. La flojera y el descuido hicieron que no estudiara las nuevas leyes. Traicioné a un hombre honesto, traicioné la seguridad nacional. Que M(…) se mude con nosotros. Está bien, vas a estar bien. Esta es la mejor opción. Vive con él. En Rusia dicen que eso fue solamente un accidente. Adiós. Ten fe en Dios. No escuches a ninguna “figura”. Rusia es fuerte, es más fuerte que ningún otro país, y solamente se hará más fuerte. Vivir en Rusia es mucho mejor que vivir en cualquier otra parte. Si es posible, envía mi cuerpo a Rusia.

La nota de Domlatov es extraña, hasta caótica. Su mención a traicionar la seguridad nacional, una Rusia fuerte, vergüenza y patriotismo ha golpeado a algunas personas como particularmente rara. Por supuesto, en el actual clima de sospecha y paranoia, hay apenas una breve brecha entre la sospecha y las acusaciones de implicación con el Kremlin. Uno de los lectores de Kashin comentó [ru]:

Мне кажется, в случае с Долматовым тоже есть рука спецслужб, по крайней мере предсмертная записка оставляет такое впечатление. Я не верю, что человек может изменить свои взгляды настолько быстро, поэтому возможно ему в этом помогли.

Me parece que las fuerzas de seguridad también tuvieron una mano en el caso de Dolmatov —al menos, la nota suicida deja esta impresión. No puedo creer que un hombre cambie sus ideas tan rápidamente, así que tal vez alguien lo ayudó en este aspecto.

Otra lectora, Svetlana Chulkova, simplemente no podía creer [ru] que alguien con una cara tan agradable pudiera escribir la nota. El periodista y bloguero Alexander Archangelsky también pensó, basado en el “estilo” del lenguaje de Dolmatov [ru], que la nota se la dictaron o que alguien la falsificó.

De otro lado, Oleg Kashin recordó [ru] a todos que el lenguaje de Dolmatov encaja con la ideología Bolchevique Nacional:

Дорогие креаклы, имейте все-таки в виду, что у нацболов лозунг “Россия все, остальное ничто” […] если нацбол пишет в предсмертной записке, что любит Россию – это не потому, что его пытали, а потому, что он ее действительно любит.

Queridos creacls [ru], tengan en cuenta que el lema natsbol es “Rusia es todo, el resto es nada” […]. Si un natsbol escribe en una nota suicida que ama Rusia —no es porque lo hayan torturado, sino porque de verdad la ama.

Las declaraciones de la madre de Dolmatov parecen apoyar esta interpretación. En una conversación con la periodista y bloguera Oksana Chelysheva, mencionó que [ru]:

Понимаете, он там, в Голландии, последнее время очень просился домой. Говорил мне: “Мама, я приеду. Хочу домой”. Я говорила: “Саша, не смей. Тебя тут схватят”.

Ya ves, allá en Holanda, hace poco tuvo mucha nostalgia. Me dijo: “Mamá, voy a regresar. Quiero ir a casa”. Le dije: “Sasha, no te atrevas. Te arrestarán acá”.

Por su parte, Eduard Limonov, lider ideológico de Dolmatov, parece menos seguro [ru] sobre la nota:

Записка видимо частично подлинная, но какие.то странички, по моему мнению, дописаны.

Probablemente, la nota es parcialmente genuina, pero en mi opinión, algunas de las páginas le han sido agregadas.

Esto no le ha impedido a Limonov publicar media docena de posts, donde sostiene que la presión de fuerzas de seguridad occidentales para divulgar materiales de seguridad nacional causaron el suicidio. Limonov cree que los antecedentes de ingeniero espacial [ru] de Dolmatov fueron claves:

После опубликования предсмертной записки Саши Долматова стало ясно что его допрашивали голландские а возможно и натовские спецслужбы. 

La nota suicida de Sasha Dolmatov deja en claro que lo interrogaron los holandeses y tal vez los servicios secretos de la OTAN.

Luego, Limonov dio más detalles [ru]:

Дебрифинг- это серия допросов осуществляемых спецслужбами, для выкачивания информации. Этот метод тяжелой обработки применяют к разведчикам, военнослужащим или обладающим секретной информацией. Долматова подвергли именно такой обработке.

Informar sobre una operación es una serie de interrogatorios realizados por los servicios secretos para extraer información. Este método de manejo duro se administra a oficiales de inteligencia, el ejército, o los que tienen información secreta. Dolmatov fue sujeto precisamente de este manejo.

Como consecuencia, Limonov ha declarado que Dolmatov es el décimo tecer miembro del partido Bolchevique Nacional que muere por “homicidio” [ru].

Aunque algunos otros blogueros [ru] y activistas de derechos humanos [ru] están de acuerdo con la lectura de Limonov de que Dolmatov fue presionado para entregar secretos de estado y que no estaba dispuesto a cumplir, otros han señalado que en realidad no pudo haber tenido acceso a ninguno de esos secretos. Según la bloguera Valera Streltsov [ru], Dolmatov tenía el nivel más bajo [ru] de autorización de seguridad posible, que ni siquiera le impedía viajar fuera del país:

Я сам учился по данной специальности в МАИ. Так вот, всей нашей группе автоматом давали третью степень секретности. При ней совершенно свободно можно выезжать за границу и загранпаспорт не забирают на работе. […] На данном заводе, только два цеха секретные. Работа на них – автоматом присвоение второй степени секретности. Следовательно, Саша там не работал.

Yo mismo me especialicé en el mismo campo en el Instituto de Aviación de Moscú (MAI). Y ¿saben qué? A todo nuestro grupo se le dio automáticamente autorizaciones de seguridad de tercer nivel. Con eso, puedes viajar libremente fuera del país y nadie se lleva tu pasaporte extranjero en el trabajo. […] En la fábrica determinada, solamente hay dos departamentos secretos. Si trabajas en uno de ellos —es una autorización de seguridad automática de segundo nivel. Eso significa que Sasha no trabajaba ahí.

Si no fue por la presión de la inteligencia de la OTAN, ¿por qué se mató Dolmatov? El aislamiento de sus amigos y familia, el pesimismo acerca de sus posibilidades de obtener condición de refugiado, y la ineptitud de la burocracia de migración probablemente fueran razón suficiente para desesperar a un hombre. Pero, aunque esta historia fuera menos Bond y más Kafka, no es menos trágica por eso. El bloguero eurosocialista Pavel Pryanikov cree [ru] que la tragedia es un momento de enseñanza para la oposición rusa:

Забудьте вы о том, что “заграница нем поможет”. Может, Чичваркину, банкиру Бородину, ворам из ЮКОСа и пр. из этой когорты она и поможет. Но не вам – честным людям.

Olvídense de la “ayuda de afuera”. Tal vez habrá ayuda para [el exmagnate de teléfonos celulares Yevgeny] Chichvarkin, el banquero Borodin, los ladrones de Yukos y el resto de esa pandilla. Pero no para ti —no para el tipo honesto.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.