¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

¿Sata, el presidente de Zambia está trabajando en silencio detrás de escena o está gravemente enfermo?

President Michael Sata in a picture of a TV screenshot of one of his last public appearances. Picture used with permission of Zambian Watchdog.

El presidente Michael Sata en una de sus últimas apariciones públicas en TV. Imagen usada con permiso de Zambian Watchdog.

El presidente se perdió el que podría ser considerado el evento diplomático más importante de 2014 en el que participaron los líderes africanos: la Cumbre EE.UU-África, para la cual el presidente Obama recibió a más de 40 jefes de estado africanos. También estuvo ausente en otra reunión de igual importancia, la Cumbre de la Comunidad de Desarrollo de África Austral (SADC) en la que participaron los 15 países miembros, que tuvo lugar en la ciudad de Victoria Falls en la frontera de Zimbabwe con Zambia.

En la escena local, el presidente zambio Michael Sata faltó a lo que se ha convertido en una tradición política—un presidente en ejercicio reuniendo a los miembros de base de su partido para que hagan campaña por sus candidatos en una elección parcial. Esa elección se realizó recientemente en el distrito electoral de Mangango en la provincia occidental, en la que triunfó el partido gobernante, el Frente Patriótico (PF).

Medios en línea como Zambian Watchdog, han venido haciendo especulaciones acerca de la salud del veterano político, haciendo referencia a Sata, el presidente de Zambia desde setiembre de 2011, como un mandatario enfermo debido a ciertos comportamientos erráticos que mostró de vez en cuando. El aparato estatal, sin embargo, no ha reconocido el precario estado de salud del presidente.

Todas las miradas están ahora dirigidas al próximo gran evento político nacional: la inauguración oficial de un nuevo período de sesiones del parlamento, que está programado para setiembre. La nación aún está por ver si será el presidente, como marca la tradición, el encargado de encabezar la apertura del augusto parlamento con la extenuante ceremonia que la ocasión exige.

Sata fue visto en público por última vez a mediados de mayo de 2014 cuando recibió al vicepresidente chino Li Yuanchao y en otras oportunidades se lo vió demacrado y también se falsificaron apariciones que salieron mal. 

El peor desastre de las relaciones públicas se produjo cuando Sata juró ante el Fiscal General y se difundió una filmación de TV muda, lo que sirvió para confirmar las sospechas del país—acerca de que el Hombre de Acción, como lo llamaban, no era el mismo. 

Más tarde quedaron claras las razones por las cuales la filmación televisiva de la ceremonia de investidura fue silenciada. El presidente generalmente hace declaraciones políticas durante las ceremonias de toma de posesión. La casa de gobierno usó una imagen de una ceremonia previa en la que aparece el Fiscal General en una posición diferente para “probar” la aparición pública del presidente, por eso debieron silenciar la toma de juramento. 

En el mes de junio de 2014, Sata fue trasladado a Israel donde los funcionarios jerárquicos del gobierno le dijeron a la nación que el mandatario viajaba por trabajo y que iba a reunirse con el presidente de Israel Shimon Perez, hasta que un diario israelí confirmó que había sido internado en un hospital.

Existen, sin embargo, crecientes pedidos para que el gabinete zambio invoque el artículo 36 de la Constitución y constituya una junta médica para determinar la capacidad de Sata para continuar en ejercicio de su cargo como jefe de estado. Recordándole al gabinete sus deberes, el político y escritor Alfred A K Ndhlovu (no vinculado con el autor), escribió:

We are a democracy and laws are used to govern the country. President Sata should not be treated as a sick chief pending death. In our democracy, a president must be as fit as a fiddle to govern the country. When president Sata appeared in public on Labour Day, he looked visibly emaciated and weak! Former presidents Kaunda and Banda who were present looked healthier and fit. Why should president Stata’s colleagues pretend that president Sata is fine, well and working. You may hide illness but death will certainly be known. How will they explain that eventuality!

Somos una democracia y las leyes se usan para gobernar el país. El presidente Sata no debe ser tratado como un jefe enfermo que espera la muerte. En nuestra democracia, un presidente debe estar en plena forma para gobernar el país. Cuando el presidente Sata apareció en público el Día del Trabajo, ¡lucía visiblemente demacrado y débil! Los ex presidentes Kaunda y Banda que estuvieron presentes se veían más saludables y en forma. ¿Por qué deben los colegas del presidente Sata simular que está bien, saludable y trabajando. Pueden esconder su enfermedad pero su muerte sin duda se conocerá.¡Cómo harán para explicarlo eventualmente!

Este autor, escribiendo en el sitio web Zambia News Features y citando el artículo 36, manifestó con anterioridad:

Without wishing President Sata any ill-will, the concern of every Zambian is that if the man is physically or mentally incapable of discharging duties of a head of state, it is important that the nation gets told about it. But, most importantly, the constitution under Article 36 set the necessary guidelines under the circumstances.

Sin ánimo de desearle nada malo al presidente Sata, la preocupación de todos los zambios es que si el hombre presenta condiciones físicas y mentales que lo incapacitan para desempeñar los deberes de jefe de estado, es importante que la nación sea informada. Pero, más importante, la constitución en su artículo 36 establece las pautas necesarias para actuar en dichas circunstancias. 

El analista político Brian Chisengalumbwe, en un escrito publicado en Lusaka Times, sugirió que el gabinete estaba actuando de manera ilegal sin la efectiva supervisión del presidente, y declaró:

The Ministers are therefore in BREACH of the ZAMBIAN CONSTITUTION; it is illegal for Cabinet- Cabinet Ministers and Vice President- to be running the affairs of the country outside the effective control of the President. Cabinet is the President, without the President there is no Cabinet; he is the only official elected and authorized by the People of Zambia to preside over the affairs of Government. He selects Cabinet Ministers to assist him execute these functions. If he is unable to discharge Presidential functions, the Ministers cannot continue performing Ministerial and Government functions; the constitution COMPELS cabinet to constitute a medical board.

Los ministros están por lo tanto INCUMPLIENDO la CONSTITUCIÓN ZAMBIA; es ilegal que el gabinete- los ministros y el vicepresidente- dirijan los asuntos del país sin el control del presidente. El gabinete es el presidente, sin el presidente no existe el gabinete; él es el único funcionario elegido y autorizado por el pueblo zambio para presidir los asuntos de gobierno. Él selecciona a los ministros que componen el gabinete para asistirlo en el ejercicio de sus funciones. Si el presidente no es capaz de cumplir las funciones presidenciales, los ministros no pueden continuar ejerciendo funciones ministeriales y de gobierno; la constitución OBLIGA al gabinete a constituir una junta médica. 

Un líder opositor, Nason Msoni, enfrentó a la primera dama Christine Kaseba que, en una reciente visita a una zona rural de Zambia, dijo que su esposo está trabajando silenciosamente y haciendo que el país avance: 

Dr. Kaseba should stop plainly playing with the minds of Zambians. We deserve better than this; what is she trying to subject us to? If she continues issuing such statements we shall not make distinction between herself and her husband, we shall unleash ourselves on her because government has collapsed due to the non performance of the government and the ultimate victims are the poor Zambians who are feeling the brunt of the non performance of government […] These are not matters to play with and we take great exception to her statement and we advise the madam to stick to what she is competent in.

La Dra. Kaseba debe dejar de jugar con las mentes de los zambios. Nos merecemos algo mejor que esto, ¿a qué está tratando de someternos? Si ella sigue haciendo tales declaraciones no haremos diferencias entre ella y su esposo, y nos liberaremos de ella porque el gobierno ha colapsado debido al mal desempeño del gobierno y las víctimas finales son los pobres zambios que están sintiendo el impacto del mal desempeño del gobierno […] Estos no son asuntos para jugar y nos molestan sus declaraciones y le aconsejamos a la señora que se limite a las áreas de su competencia.

La pregunta pendiente es si el presidente Sata seguirá en el cargo durante los dos años que faltan para cumplir su mandato, teniendo en cuenta que se mantiene recluido y ha dejado de ser el personaje extrovertido amante de la publicidad que fue durante toda su carrera política.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.