¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

La ONU no reconoce un pasaporte taiwanés, y niega la entrada a la oficina de Ginebra

Some Taiwanese prefer to cover "Republic of China" on their passport with the sticker "Republic of Taiwan." Photo from the Taiwanese in Europe.

Algunos taiwaneses prefieren cubrir “República de China” en sus pasaportes con la pegatina “República de Taiwan.” Foto de la taiwanesa en Europa.

Taiwan no es un miembro de las Naciones Unidas (ONU) por la oposición de China debida a su reclamo territorial sobre Taiwan. Este estado diplomático incierto de Taiwan bastante a menudo tiene como resultado la humillación de los ciudadanos taiwaneses en eventos internacionales y en otras ocasiones. El incidente más reciente fue el de una ciudadana taiwanesa a la que se le prohibió la entrada a la oficina de la ONU en Ginebra (UNOG).

El 15 de setiembre de 2015, cuando Yu-Ling Tsai, una ciudadana taiwanesa, viajó a Suiza para visitar la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (UNOG), el recepcionista en la entrada le dijo que su pasaporte no era un documento de identidad válido y le pidió que presentase su DNI. Tras mostrar su DNI taiwanés, Yu-Ling Tsai fue rechazada de nuevo. El personal dijo que la ONU no aceptaba los pasaportes y DNI expedidos por el gobierno de Taiwan. Además, el personal de la ONU afirmó que Taiwan era parte de China, y que por lo tanto sólo podría entrar en la UNOG si presentaba un pasaporte expedido por la República Popular de China. Tsai dijo en un post en Facebook:

我是台灣人,我只有台灣護照。台灣不是中國的一部份,我從來沒當過中國人,我根本不可能有中國護照或是中國身份證。你要的東西,根本不存在啊。[…]這是聯合國對我的歧視。

Soy taiwanesa y sólo tengo un pasaporte expedido por Taiwan. Taiwan no es parte de China, y nunca he sido una ciudadana china. No me es posible tener un pasaporte expedido por la República Popular de China o un DNI chino. Lo que ustedes [ONU] piden no existe.[…] Esto es discriminación de la ONU hacia mí.

Cuando los periodistas taiwaneses hicieron preguntas oficiales a la ONU acerca de sus normas, el portavoz de la UNOG Rhéal LeBlanc dijo que aunque la ONU recibía a gente de todo el mundo en visitas, no aceptaba los pasaportes expedidos por Taiwan (ROC). Si los taiwaneses piensan visitar las oficinas de la ONU, añadió LeBlanc, necesitan presentar un carnet de conducir u otro documento de identidad válido. Sin embargo, en el caso de Tsai, su DNI no fue aceptado.

Aunque la UNOG dijo a la BBC que el caso de Tsai era sólo una incidencia individual, ha habido otros casos de circunstancias similares. La ciudadana taiwanesa Min-Shiuan Wang fue rechazada por el recepcionista de la UNOG el 10 de enero de 2015 porque el único documento de identidad que Wang tenía era un pasaporte taiwanés. En 2012, lo mismo le ocurrió a otro ciudadano taiwanés.

La ONU también ha rechazado a funcionaros de Taiwan visitando su sede central para asistir a sus reuniones diplomáticas, si los representantes de Taiwan sólo presentaban sus pasaportes nacionales. Cuando Jing-Yi Lin planeó asistir a una reunión satélite oficial de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de la ONU celebrada en Nueva York este año, no se le permitió entrar en la reunión porque tenía un pasaporte taiwanés.

El 22 de mayo de 2012, cuando el Grupo Promocional de la Organización Mundial de la Salud (OMS) de Taiwan planeó entrar en la galería pública en la Asamblea Mundial de la Salud, los taiwaneses que presentaron sus pasaportes en vez de sus DNI fueron rechazados porque el personal de la OMS les dijo que no aceptaban pasaportes taiwaneses.

El director del Grupo Promocional de la OMS y el ex-director adjunto del Ministerio de Sanidad de Taiwan, Hsing-Che Tu, pensó que el rechazo de los pasaportes taiwaneses era un acto de humillación:

從世界衛生組織的宗旨來看,世衛是歡迎任何一個世界公民進去旁聽的,只要能有相片的證件證明是你本人,就應該可以進去。這對每一國都一樣,因此,每國國民均持單一證件申請旁聽[…]但『中華民國』護照因馬英九堅持『一個中國』,就世衛立場看來,等於在挑戰其會員國『中華人民共和國』,等於要和『中華人民共和國』爭位子,中華民國要『重返』聯合國世衛,當然不能被接受。
雙證件的把戲只是在羞辱『中華民國護照』及國人,世衛中國籍的幹事長陳馮富珍想藉此向世界宣告「『中華民國』是不存在的,世界上只有一個中國,就是『中華人民共和國』」。

Según el propósito de la Organización Mundial de la Salud (OMS), se permite a todos los ciudadanos del mundo entrar en la galería pública en la Asamblea Mundial de la Salud. Supuestamente, siempre que mostremos un documento de identidad con foto para demostrar nuestra identidad, deberíamos ser capaces de entrar. Esta norma debería aplicarse a todos los países, para que todos pudiesen entrar presentando un documento de identidad. […] Sin embargo, porque la administración de Ma insiste en la política de ‘una China’, el pasaporte de la República de China (ROC) parece ser un desafío para su miembro, la República Popular de China (PROC). Siguiendo esta lógica, el ‘regreso’ de la ROC a la OMS no es aceptado.
La supuesta ‘doble comprobación de identidad’ [un pasaporte más otro documento de identidad] es sólo un truco para humillar a aquellos que tienen un pasaporte de Taiwan (ROC). La actual Directora-General, Margaret Chan Fung Fu-chun de China, intenta hacer que el mundo sepa que la ROC no existe, y la PROC es la única que representa a China en el mundo.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.