Estaciones de radio comunitarias filipinas luchan por sobrevivir entre ataques y dificultades

Transmisión comunitaria de Radyo Lumad. Fuente: Facebook.

Un libro publicado en 2018 documentó los desafíos que enfrentan las redes de radio comunitaria en Filipinas. Este autor entrevistó a uno de los grupos que estuvo detrás del proyecto del libro sobre la importancia de la radio comunitaria en un país donde la mayoría de periodistas asesinados son locutores de provincias rurales.

El libro, titulado ‘Amplificando las voces del pueblo: la experiencia y los desafíos de la radio comunitaria en Filipinas’, fue publicado por la Asociación Internacional de Mujeres en Radio y Televisión y Kodao Productions. [Nota: Kodao es un socio de contenido de Global Voices]

Jola Diones-Mamangun, directora ejecutiva de Kodao, envió vía correo electrónico algunos de los puntos más destacados del libro y los desafíos actuales de la transmisión de la radio comunitaria en el régimen del presidente Rodrigo Duterte. Como primer punto, explicó qué significa la radio comunitaria:

Community radio is broadcasting or ‘narrowcasting’ by a community on a topic that is of importance to them through a (usually) low-power radio transmitter (broadcasting) or a public-address system (narrowcasting). It is a form of a town-hall meeting that uses the radio program format. Both the broadcaster/s and the interviewee/s are usually members of the community themselves. If the community succeeds in putting a community radio station, they broadcast a series of programs that is similar to how other radio stations operate (eg, Radyo Sagada). If not, they can set up a public address system and place speakers around the community and the program/s usually last for just hours (eg. Radyo San Roque).

La radio comunitaria consiste en la transmisión o ‘difusión selectiva’ que realiza una comunidad sobre un tema que es de importancia para ellos (normalmente) a través de un transmisor de radio de potencia baja (retransmisión) o un sistema público de altavoces (difusión selectiva). Es una forma de reunión municipal que emplea el formato de un programa de radio. Locutor(es) y entrevistado(s) son generalmente miembros de la misma comunidad. Si la comunidad logra crear una estación de radio comunitaria, transmiten una serie de programas similar a cómo funcionan otras estaciones de radio (por ejemplo, Radyo Sagada). En caso de no lograrlo, pueden instalar un sistema público de altavoces y colocarlos alrededor de la comunidad y el programa(s) normalmente tiene una duración de algunas horas (por ejemplo, Radyo San Roque).

Sagada forma parte de la Región Administrativa de La Cordillera, el hogar de los pueblos indígenas igorotes, al norte de Filipinas. San Roque es una comunidad pobre urbana en la Gran Manila, la región capital del país.

Mencionó también cómo las estaciones de radio comunitarias formaron una red a principios de la década de l1990:

There have been earlier stand-alone community radio stations in the Philippines but it was only in the early 1990s that the late Louie Tabing started the Tambuli network of community radio stations. He is acknowledged in the global community radio broadcasting movement as an Asian pioneer.

Hubo anteriormente estaciones de radio comunitarias autónomas en Filipinas, pero fue recién a principios de la década de 1990 que el difunto Louie Tabing comenzó la red de estaciones de radio comunitarias de Tambuli. A él lo reconocen en el movimiento global de radiodifusión comunitaria como un pionero asiático.

‘Amplificando las voces de los pueblos: la experiencia y los desafíos de la radio comunitaria en las Filipinas’. Fuente: Kodao

Dijo que la labor de Kodao se inspiró en el legado de la Red Tambuli. Tambuli encabezó la creación de más de 20 estaciones de radio comunitarias en pueblos remotos a lo largo de Filipinas, con la colaboración de varios sectores como el mundo académico, la Iglesia, ONG internacionales y las mismas comunidades.

Después, resumió los desafíos principales que ha enfrentado la radio comunitaria en las últimas dos décadas:

Sustainability is the main challenge. When funding for Tambuli dried up, most of the stations became moribund, shriveling the network and stopping the project on its tracks.

Second problem are the laws that appear to discourage the establishment of independent community radio stations. For example, while there are more than a hundred Radyo Natin stations all over the archipelago—low-power Manila Broadcasting Company (MBC)-owned stations—there are very few genuine community radio stations such as Radyo Sagada. It is unjust that large networks such as MBC are given hundreds of frequencies on both AM and FM bands that it is no longer possible, for example to put a radio station in the Metro Manila area, or Cebu, Iloilo, Davao and others. What if the Dumagats of Antipolo want to have a radio station of their own? [Dumagats are indigenous peoples from Rizal province. Antipolo is part of Rizal, located east of Metro Manila].

Third, because they are non-profit, community-owned and operated, and assisted by non-government organizations, genuine community radio stations are often victims of attacks and harassments, leading to their closure or abortion of their establishment. Radyo Cagayano was burned down and its staff attacked in Baggao, Cagayan in 2006; Radyo Sugbuanon’s full operation was aborted because of threats by the police and politicians; Radyo Lumad was closed last January 2019 because of threats and harassments. NGOs that help put them up are red-tagged and some have even been killed or imprisoned.

La sostenibilidad es el desafío principal. Cuando la financiación de Tambuli se agotó, la mayoría de las estaciones desaparecieron, por lo que se redujo la red y cesó repentinamente el proyecto.

El segundo problema son las leyes que parecen disuadir la creación de estaciones de radio comunitarias independientes. Por ejemplo, aunque existen más de un centenar de estaciones de Radyo Natin en todo el archipiélago –estaciones de potencia baja que pertenecen a la Compañía de Radiodifusión Manila (MBC)– existen muy pocas estaciones de radio comunitarias genuinas, como Radyo Sagada. Es injusto que concedan a las grandes redes, como MBC, cientos de frecuencias en las bandas AM y FM, que ya no es posible, por ejemplo, instalar una estación de radio en el área de la Gran Manila, Cebu, Iloilo, Davao u otros. ¿Qué pasaría si los dumagat de Antipolo quisieran tener su propia estación de radio? [Dumagat es una tribu indígena de la provincia de Rizal. Antipolo forma parte de Rizal, y se ubica al este de la Gran Manila]

Tercero, las estaciones de radio comunitarias genuinas, debido a que no tienen ánimo de lucro, pertenecen y las operan las mismas comunidades, y reciben ayuda de organizaciones no gubernamentales, a menudo son víctimas de ataques y acoso, que conllevan al cierre o al fracaso de su creación. Radyo Cagayano fue quemada hasta sus cimientos y su personal fue víctima de ataques en Baggao, Cagayan en 2006; toda la actividad de Radyo Sugbuanon cesó por las amenazas de parte de la policía y los políticos; Radyo Lumad cerró en enero de 2019 por las amenazas y acoso. Las ONG que ayudan a desarrollarlas son clasificadas como «comunistas» o «terroristas», por lo que algunos han sido incluso asesinados o detenidos.

Radyo Cagayano, Radyo Lumad, y Radyo Sugbuanon se ubican en comunidades donde los habitantes se han opuesto al ingreso y expansión de la participación minera o se oponen a la aprobación de proyectos a gran escala que podrían destruir sus hogares y sustentos. Estas estaciones de radio han trabajado constantemente con las comunidades que están bajo amenaza de desplazamiento mediante la difusión del problema y brindar una plataforma a los residentes locales para que expresen sus demandas. Esta misión de ‘amplificar las voces del pueblo’ es la que condujo a los ataques atroces dirigidos a los que hablan la verdad al poder.

Enfatizó que el derecho a la comunicación de las personas debería formar parte de una lucha mayor para que se dé un desarrollo real y una democracia inclusiva en Filipinas:

These are no small challenges that could be addressed by simple problem-solving. There must a systemic social change if community radio is to finally succeed in the Philippines. It must be pursued as part of the people’s right to communication. If the marginalized are underserved by the mass media establishment, they must be allowed to be their own voice (as opposed to claims that they are voiceless and that the networkers are giving them one.)

Estos no son desafíos pequeños que podrían abordarse con una solución simple. Debe haber un cambio social sistemático para que la radio comunitaria pueda finalmente establecerse de manera exitosa en las Filipinas. Es a lo que se debe aspirar como parte del derecho a la comunicación de las personas. Si las compañías mediáticas masivas desatienden a los marginados, se les debe permitir que ellos mismos sean sus propias voces (a diferencia de las afirmaciones que no tienen voz y que los participantes de la red se la están dando).

Acusó al gobierno de Duterte, que asumió el poder en 2016, de permitir más ataques contra la prensa independiente, incluida la radio comunitaria:

It is under the Duterte regime that Radyo Sugbuanon and Radyo Lumad have been threatened, leading to the abortion of the former’s full establishment and the closure of the latter.

Es bajo el régimen de Duterte que Radyo Sugbuanon y Radyo Lumad fueron amenazadas, lo que condujo al fracaso de la creación de la primera y al cierre de la segunda.

Afirmó que Kodao planea distribuir ejemplares del libro en las escuelas de comunicación masiva a lo largo del país para que sirvan como una fuente de información. Añadió que el libro puede formar parte de una campaña para impulsar una ley que permita promover la transmisión de la radio comunitaria en Filipinas.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.