Cómo los creadores de contenido en ho y santali de India dan cabida a la afirmación lingüística indígena

Ramjit Tudu, an editor of Santali Wikipedia, is showcasing his project to others at Bhubaneswar, India. Image by R. Ashwani Banjan Murmu on Wikimedia Commons (CC BY-SA 4.0).

El wikipedista Ramjit Tudu haciendo una demostración de Santali Wikipedia a otros en Bhubaneswar, India. Imagen de R. Ashwani Banjan Murmu en Wikimedia Commons (CC BY-SA 4.0).

El artículo destaca hallazgos de un estudio que combinó investigación, encuestas y entrevistas de personas mencionadas en el artículo.

Según un estudio de 2021-2022, numerosos creadores de contenidos en lenguas ho y santalí de India contribuyen difundir estas dos lenguas en el país con contenidos de video, audio y texto en línea, a pesar de las dificultades para monetizar sus creaciones y de la falta de uso generalizado de escrituras nativas.

Los pueblos ho y santal viven principalmente en el este de India, pero se extienden al resto de India, Bangladesh, Nepal y Bután. Los santales (7,5 millones) forman parte de las comunidades indígenas más numerosas de India y Bangladesh, y en India viven 1,6 millones de ho. Ambos grupos forman parte de las 705 etnias indígenas de India, conocidas colectivamente como adivasis.

Lenguas ho y santali

A lo largo de la historia, las comunidades ho y santal conservaron sus lenguas a través de la tradición oral. Los misioneros europeos de los siglos XVIII y XIX estudiaron y documentaron las lenguas, crearon información escrita en forma de diccionarios, gramáticas y artefactos culturales como el folclore, además de publicar textos religiosos. Aunque los sistemas de escritura dominantes bengalí, odia, devanagari y romano se impusieron durante mucho tiempo, en el siglo XX las comunidades se reafirmaron políticamente mediante sistemas de escritura nativos.

Kol Lako bodra redescubrió y modernizó el alfabeto nativo warang citi a partir de un predecesor del siglo XIII creado por Deowan Turi para escribir en ho. Asimismo, Raghunath Murmu creó el alfabeto ol chiki en 1925, lo que inició una nueva era para la escritura de santali..

Uso de lenguas en gobernabilidad y educación

El santalí está reconocido oficialmente desde 2004, lo que ha allanado el camino para su inclusión en los sistemas de educación pública y los medios. De otro lado, ha quedado pospuesta la inclusión del ho en el Octavo Anexo de la Constitución india, que enumera las lenguas oficiales.

El nivel de alfabetización en ho es asombrosamente bajo: se calcula que oscila entre el 1% y el 5%, mientras que en santalí es del 20% al 30%, y muchos hablantes nativos no han tenido la oportunidad de aprender a escribir en sus alfabetos nativos. Curiosamente, también se ha elegido el alfabeto latino como sistema de coescritura, sobre todo en plataformas digitales y algunas físicas, mientras que los alfabetos bengalí, devanagari y odia también se han usado para las respectivas lenguas oficiales en la mayoría de los lugares donde viven las comunidades ho y santal. El bajo nivel de alfabetización en la lengua materna de los hablantes de ho y santalí, a pesar de su fluidez en lenguas dominantes de sus regiones, repercute negativamente en su acceso a contenidos en su propia lengua y a la escritura nativa. La mayoría de los creadores de contenido están publicando contenido multimedia. En 2018, una comunidad de editores voluntarios dio vida a la Wikipedia en santalí, y la convirtió en la primera Wikipedia en adivasi.

Photo showing a primer intended for Odia-language speakers to learn the Ho language. Image by Gbirua123 on Wikimedia Commons (CC BY-SA 4.0).

Foto que muestra una cartilla destinada a hablantes de odia para aprender el ho. Imagen de Gbirua123 en Wikimedia Commons (CC BY-SA 4.0).

Hallazgos de este estudio

Como parte del proyecto OpenSpeaks, apoyado por Grant for the Web, hicimos un estudio de métodos mixtos en 2021-2022: encuestas en ho, inglés y santali, y entrevistas semiestructuradas. Treinta y nueve creadores de contenido en ho y santalí respondieron las encuestas, a 14 se les entrevistó por teléfono.

La mayoría de los creadores contaron que empezaron sus canales de YouTube, Facebook e Instagram por pasión y que la participación de la comunidad creció de forma orgánica. Principalmente publican videos en YouTube y Facebook, audio en aplicaciones de transmisión de música e imágenes en páginas y grupos públicos de Facebook, además de blogs y revistas en línea. En el estudio se incluyeron contenidos textuales y multimedia, independientemente de si estaban escritos en warang citi (ho) u ol chiki (santali).

La mayoría del contenido (39,5%) creado en ambas lenguas está relacionado con el entretenimiento, según se desprende de la investigación documental y de la encuesta. De los 18 creadores de contenido en ho, 10 publican videos, siete textos, siete imágenes y cinco audio. De los 21 creadores de contenido en santalí, 12 publican textos, siete imágenes, cinco videos y cuatro principalmente audio.

El análisis de los videos de YouTube con más de un millón de visitas únicas reveló que el 89% (166 de 187) eran videos musicales. Ashwani R. Banjan Murmu, redactor de Wikipedia en santalí, señala que hay un gran público para películas y álbumes musicales en santalí, pero que escasean los tutoriales en video sobre cómo hacerlo, lo que sugiere poco interés del público o atención de los creadores de contenido, o ambas cosas. Descubrir contenido web en lengua nativa –como el editor de Wikipedia en santalí Bodi Baski encontró algunos videos y blogs de YouTube en santalí en 2019– ha motivado a algunos a convertirse en creadores de contenido.

Después del contenido de entretenimiento, el lingüístico y cultural (34,2%) encabezan la lista, seguidos por las noticias de actualidad (7,9%) y contenido relacionado con la educación y el empleo (18,4%).

Para el galardonado poeta, lexicógrafo y wikipedista santalí Maina Tudu, promover la educación en santalí es una prioridad absoluta. «En lugar de parar durante la pandemia, empecé a dar clases en línea para enseñar santali, mientras me coordinaba por un grupo de WhatsApp», añade en una entrevista. Tudu también fundó la primera revista en línea sobre santali dirigida por mujeres, Ayo Arang, y un canal de YouTube.

Bikram Biruli, fundador del canal Ho Samaj Live en YouTube, Facebook e Instagram en 2018, ve con esperanza que el ho se hable ampliamente y con orgullo, ya que poco a poco se está enseñando a los niños. Recuerda el dolor de los hablantes de ho que eran maltratados por ser adivasi y por hablar ho. El youtuber y bloguero Babulal Jarika observa cómo el contenido que él y otros creadores producen está inspirando a los niños a aprender warang chiti, lo que lleva a usar activamente el ho.

Ganar dinero con contenido web

Según el estudio, el 48,7% de los creadores gana con anuncios de YouTube, el 43,7% gana con AdSense y el resto con anuncios de Facebook (Meta) Ads. Casi la mitad (48,1%) mencionó que tiene una fuente de ingresos secundaria, mientras que el 59,1% depende únicamente de la guanacia que les da su contenidos.

Aunque los sistemas operativos más usados –Android para teléfonos y Microsoft Windows para computadores– incluyen las fuentes Warang Citi y Ol Chiki, estas dos escrituras aún no son compatibles con Google Adsense, lo que impide usar anuncios ho/santali en YouTube, Blogger y otras plataformas. Esto significa que los creadores de contenido en ho y santalí dedican más tiempo a añadir descripciones y otros metadatos en las lenguas dominantes compatibles para que su audiencia encuentre fácilmente el contenido.

La mayoría de los participantes (40%) en este estudio también declararon que dedican entre cuatro y cinco horas a la semana a crear una publicación. Muchos declararon cómo les ayudó a contribuir el hecho de haber alcanzado una estabilidad financiera largamente aplazada gracias al sistema de reservas y otras formas de discriminación positiva.

El estudio también preguntó por el interés, la aspiración y la experiencia de los creadores de contenido en el uso de la tecnología de libro mayor distribuido (DLT), como cadena de bloques, permitida ahora en algunos navegadores y plataformas. La mayoría citó poca o ninguna experiencia, mientras que algunos dijeron estar interesados en aprender o expresaron su temor por el riesgo que conlleva.

En todo el mundo, la DLT enfrenta un importante rechazo por parte de las comunidades marginadas, teniendo en cuenta los importantes riesgos que entraña la minería de criptomonedas por su contribución a la contaminación del aire y el agua, el elevado consumo de energía no ecológica y los residuos electrónicos. En India, las comunidades adivasi han sido explotadas durante mucho tiempo a través de la minería del carbón, sistema que beneficia a los grupos de castas dominantes. El carbón sigue siendo la fuente del 75% de las necesidades energéticas de India.

El estudio también concluye que los problemas interseccionales existentes, como el menor acceso de las mujeres y las personas queer y las barreras técnicas, afectan significativamente a los creadores de contenido y al contenido. Sin embargo, los persistentes esfuerzos de unos pocos siguen abriendo camino a una nueva generación de creadores de contenido. Los retos que plantea ganar dinero con el contenido web les cuestan tiempo personal, trabajo e incluso dinero. Muchas plataformas aún no incluyen funciones básicas como la entrada, la búsqueda y los anuncios en alfabetos nativos y la traducción automática. A la espera de una mejor rentabilidad de la web, los creadores de contenido ho y santali continúan con su reivindicación social, educativa y política para que sus compatriotas hablantes disfruten de la igualdad, y de su manifestación en las plataformas digitales.

El artículo ha sido escrito por Subhashish Panigrahi, Ganesh Birua y Prasanta Hembram.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.