Taiwán: Las centrales nucleares del país son de alto riesgo

La explosión de los reactores y el fallo en los sistemas de refrigeración en la central nuclear japonesa de Fukushima tras el mayor terremoto registrado en la historia del país, han alertado al mundo entero acerca de los riesgos que entraña la energía nuclear.

En Alemania, decenas de miles de activistas [en] por el medio ambiente tomaron las calles el 12 de marzo de 2011, un día después que el terremoto golpeara Japón, exigiendo al Gobierno que sustituyera la energía atómica por energía limpia. Sin embargo, la amenaza que aquélla supone para Alemania está lejos de los casos de Japón y Taiwán: el país no se halla en una zona sísmica de alta actividad, mientras que las dos naciones asiáticas se encuentran en la placa tectónica conocida como el Cinturón o el Anillo de Fuego del Pacífico.

Beach near Kenting nuclear plant, Taiwan. Image by Flickr user impaulsive photography (CC BY 2.0).

Playa cercana a la central nuclear de Kenting, Taiwán. Imagen tomada por el usuario de Flickr impaulsive photography (CC BY 2.0).

Actualmente, Japón dispone de 17 centrales nucleares en un territorio de 378.000 km cuadrados, y tres más estarán operativas para el año 2018. Taiwán tiene una superficie de tan sólo 36.000 km cuadrados, pero posee tres centrales nucleares [en] y está construyendo una cuarta. Por tanto, la densidad de centrales de energía nuclear es mucho más alta en Taiwán que en Japón, con lo cual es fácil de imaginar cómo se sienten los taiwaneses ante el desastre producido en Fukushima.

Alto riesgo

Ciertamente, el riesgo de un impacto sísmico que afecte a las centrales de energía nuclear en Taiwán es muy elevado, como señala [zh] 朱淑娟 (Shu-Chuan Chu):

核電廠距離經過金山海岸的「山腳斷層」只有5到7公里。核四廠址5公里內就有6條「非活動斷層」,且貢寮核四廠址的半徑80公里海域內,有70幾座海底火山,其中的11座更處於活火山的狀態。

La primera y segunda de las centrales nucleares se encuentran a entre 5 y 7 kilómetros de distancia de la Falla de Shanjiao [en], en la zona costera de Kinshan. La cuarta central está a menos de 5 km de seis fallas inactivas. Además, en un radio de 80 km de la cuarta central, hay más de 70 volcanes submarinos, 11 de ellos en actividad.

核一廠耐震設計是0.3g,核二、核三、核四為0.4g,遠不如日本核電廠原本的耐震設計0.6g(g為重力加速度)。日本核電廠為了因應強震,已開始進行耐震強度提昇工程到1.0g,但台灣卻仍無視於地震的威脅。

[En Taiwan] El diseño anti-terremotos es de 0'3 g [g = unidad de medida de aceleración sísmica] para la primera central nuclear y de 0'4 para la segunda, tercera y cuarta. Son mucho más vulnerables que el diseño anti-sísmico japonés, que [normalmente] es de 0'6g. Debido a sus fuertes terremotos, Japón está trabajando en disponer de un diseño anti-sísmico de 1'0g en sus nuevas centrales nucleares. Sin embargo, en Taiwán no hay mucha gente realmente consciente de la amenaza de los terremotos.

Por las similitudes geográficas, 菊地洋一 [zh] (Yoichi Kikuchi), experto japonés en centrales de energía nuclear, advierte que las centrales nucleares taiwanesas pueden contar con problemas estructurales similares a los observados en Japón:

台灣的核一、核二廠所用的反應爐與日本都是屬於同一型,而且兩國都是多地震國家,所以在日本發生的問題,台灣不可能會沒有問題。最近的 BWR 型屬使用最高品質的 SUS316L 製造 (材料的質地較軟,因此較不容易產生裂痕的現象) ;各電力公司一再強調,這種材料絕對不會發生裂痕問題。可是實際上它還是發生了,這次日本東京電力公司隱瞞事件(註: 2002年)中也發現,其它的部分同樣也有裂痕。

Los reactores de la primera y segunda de las centrales nucleares taiwanesas son similares a muchos de los reactores nucleares japoneses. Puesto que hay terremotos frecuentes en ambos países, lo que ha ocurrido en Japón también sucederá en Taiwán. El reciente diseño del Reactor de Agua en Ebullición (BWR) ha incorporado acero inoxidable SUS317L de alta calidad [en] como material de construcción, que es menos duro y da menos problemas de agrietamiento, y todas las empresas de energía nuclear han insistido en señalar que este material nunca desarrollará grietas. En el accidente actual [Fukushima], hemos visto grietas. De hecho, ya hace tiempo, en 2002, se hallaron grietas en el BWR en la investigación del escándalo de la Compañía de Energía Eléctrica de Tokyo.

En resumen, las centrales de energía nuclear taiwanesas no son inmunes a las fuerzas naturales que destruyeron la central de Fukushima.

The Fourth Taiwan Nuclear Power Plant. Image by Flickr user Hao-Zhong Wang.

La cuarta central de energía nuclear de Taiwán. Imagen del usuario de Flickr Hao-Zhong Wang

Central nuclear se inaugura en 2011 

A pesar de toda la preocupación y las preguntas surgidas entre ciudadanos alarmados y expertos, el Gobierno de Taiwán ha planeado tener operativa su cuarta central nuclear para el año 2011, coincidiendo con la celebración del centenario de la fundación de la República de China. La puesta en funcionamiento de esta central fue, en teoría, pospuesta después de numerosas peticiones de suspensión temporal del proyecto tras el incidente de Fukushima. Sin embargo, no se incorporó ningún nuevo paquete de medidas de seguridad, y la construcción de esta central nuclear no fue suspendida.

En un intercambio entre ecologistas japoneses y taiwaneses en agosto de 2010, algunos participantes alertaron [zh] que una construcción apresurada de centrales nucleares podría desencadenar desastres futuros:

台灣只因行政院長一聲令下,就被迫必須趕在明年完工的核四,與發生人類史上最慘烈核安事故的前蘇聯車諾比核電廠,竟然有許多相似之處。

En Taiwán, debido a una orden del Yuan Ejecutivo [Rama del Ejecutivo del Gobierno], la construcción de la cuarta central nuclear ha de ser completada obligatoriamente en 2011. Esta situación es similar a la que ocurrió en el desastre de Chernobyl.

1983 年車諾比核電廠已有3座原子機組運轉,而正在興建中的四號機工程進度卻大幅落後,核電廠廠長普力烏哈諾夫不敢表明工程延誤的事實,且適逢12月22日核能工業紀念日,蘇聯政府希望機組能趕在這個國家紀念日完工。於是電廠不計一切手段,變更原本設計及材料,終於趕在當日完工。接下來,竟又省略許多必須的安全測試,趕在隔年3月27日商業運轉。事後,廠長及大半主管獲得表揚及獎金…1986年4月26日,車諾比電廠4號機在機組測試中失控爆炸。

En 1983, había tres reactores nucleares en funcionamiento en la central nuclear de Chernobyl, pero la construcción del cuarto se retrasó. El responsable de la central no se atrevió a revelar la verdad. Al mismo tiempo, el Gobierno ruso esperaba que la construcción del cuarto reactor pudiera estar terminada para antes del 22 de diciembre, el día conmemorativo anual de la industria nuclear. Por ello, la central modificó los diseños y materiales originales. Se las arreglaron para completar la construcción a tiempo. Después, se saltaron varios tests de seguridad básicos, porque estaban trabajando a marchas forzadas para tener el reactor listo y en funcionamiento para propósitos comerciales antes del 27 de marzo de 1984. El responsable de la central y la mayoría de directivos fueron honrados y recompensados por cumplir con la fecha acordada… El 6 de abril de 1986, el flamante cuarto reactor de la central nuclear de Chernobyl explotó en un test operacional.

曾經在2008年爆發擅自變更設計、控制室也曾經被颱風滅頂,如今事故頻傳,卻一樣背負著「上級命令」趕工運轉的核四,真的可以啟動嗎?

En 2008, hubo un escándalo relacionado con la construcción de la cuarta central nuclear en Taiwán, pues el constructor hizo cambios en el proyecto original sin autorización. Más tarde, la sala de control quedó bajo el agua tras un tifón. Recientemente, la central ha suspendido una serie de tests de seguridad. Sin embargo, los constructores se están apresurando para completar la construcción, por las órdenes que les vienen dadas por sus superiores. ¿Realmente queremos correr este riesgo?

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.