¿Ves todos los idiomas que hay? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Lee más sobre Traducciones Lingua  »

Mundo Árabe: ¡Felicitaciones Túnez!

Este post es parte de nuestra cobertura especial de la Revolución en Túnez 2011.

Moncef Marzouki (66), activista de derechos humanos, fue elegido nuevo presidente interino de Túnez el martes 13 de diciembre. La figura de oposición, que estuvo en prisión y en el exilio durante el régimen del expresidente Zeine El Abidine Ben Ali, ocupará el cargo de presidente hasta que se redacte la nueva constitución del país, y se realicen elecciones legislativas y presidenciales.

Su designación generó reacciones de los cibernautas tunecinos, que se dividieron [en] entre críticos y partidarios. En otras partes del mundo árabe, la designación de Marzouki, que fue seguida por un emotivo discurso de aceptación, fue comentada por los cibernautas en todo el Mundo Árabe, que aplaudieron el progreso de Túnez hacia la democracia, y desean lo mismo para sus países.

Inaugural address of Mr. Marzouki, the new president of the Republic of Tunisia. Image by hamideddine Bouali, copyright Demotix (13/12/11).

Discurso inaugural de Mr. Marzouki, el nuevo presidente de la República de Túnez. Imagen de hamideddine Bouali, copyright Demotix (13/12/11).

Túnez fue la plataforma de lanzamiento de la revolución árabe que empezó en la ciudad de Sidi Bouzid cuando el desempleado Mohammed Bouazizi se prendió fuego el 17 de diciembre de 2010. Desde ese día, millones de árabes en toda la región tomaron las calles de sus ciudades, pueblos y aldeas haciendo llamados a la democracia, la igualdad, los derechos humanos y reformas políticas, económicas y legislativas.

Acá una rápida mirada de los cibernautas árabes en Twitter.

La yemení Noon Arabia sueña:

@NoonArabia: Deseo que un día en Yemen lleguemos a sentirnos orgullosos de la persona que “nosotros” escojamos que sea nuestro líder, como lo están los tunecinos ahora. #Yemen #Tunisia [Túnez]

Otro yemení, Abubakr Al Shamahi, ofrece un enlace al discurso de Marzouki en el Parlamento tunecino y comparte otro sueño:

@abubakrabdullah: Asombroso – el discurso de Marzouki en el Parlamento tunecino hoy – espero ver algo similar en Yemen algún día…

Durante su ceremonia de juramentación, Marzouki lloró cuando mencionó a los mártires durante la revolución en Túnez.

El periodista Andrew Hammond informa:

@Hammonda1: Al presidente Marzouki de #Tunisia se le quiebra la voz con la mención de los mártires de la revolución; cita las actual lucha de palestinos, sirios y yemeníes.

Sobre esto, el egipcio Menna Alaa comenta [ar]:

مصرمش تونس لأنك مش هتلاقي عندنا مسئوول بيعيط على دم الشهداء و عمر ما مجلس الشعب هيقول:إذا الشعب يوما أراد الحياة فلا بد أن يستجيب القدر

@TheMiinz: Egipto no es Túnez porque nunca verán a ninguno de nuestros funcionarios derramando lágrimas por los mártires. Y nunca verán al Parlamento levantarse y corear: “Si el pueblo quiso vivir, el destino tendría que responder”.

El cántico es parte del himno nacional de Túnez. Una traducción completa al inglés del himno está disponible acá.

Egyptocracy está de acuerdo:

@Egyptocracy: Asombroso discurso de Al Monsef Al #Marzouki. Felicitaciones #Tunisia. Nos das esperanza. #Egypt [Egipto]

Y el egipcio Abdelrahman Ayyash se lamenta:

@3yyash: Túnez hizo una revolución, son los genuinos y nosotros somos la copia… ¡La nuestra apesta! #envy [envidia] #Tunisia #Egypt #Jan25

El blog de Marzouki está disponible en www.moncefmarzouki.com [ar, fr] y tuitea como @Moncef_Marzouki.

Este post es parte de nuestra cobertura especial de la Revolución en Túnez 2011.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.