¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Los agricultores de azúcar en Filipinas que se enfrentan a otra «Temporada muerta» piden ayuda al gobierno

A farmland in Negros. Photo courtesy of UMA Pilipinas

Explotación agrícola en Negros. Foto cortesía de UMA Pilipinas.

El Tiempo Muerto, o la Temporada muerta, llega a las plantaciones a lo largo de Filipinas en un momento en que muchos agricultores pasan hambre y privaciones debido a la falta de trabajo durante este período anual de molienda. La estación puede ser de tal calibre que más de un cuarto de millón de personas (un total de 385.000 trabajadores del azúcar, conocidos como «sakada») se ven afectados solo en la isla de Negros.

A pesar de la aprobación de numerosas leyes de reforma agraria que conceden el reparto de las tierras a los agricultores, muchas de las haciendas o plantaciones de Negros permanecen intactas y en manos de dinastías familiares políticamente poderosas.

Los agricultores de estas tierras tienen trabajo durante los períodos de siembra y cosecha, pero no reciben ingresos durante el de molienda. Muchos sufren para encontrar un trabajo alternativo, si bien hay pocas oportunidades de trabajo en la isla. Danilo Ramos, líder campesino, explica por qué esta temporada es tan traumática para los agricultores:

Sugar workers bear the brunt of Tiempo Muerto every year. They try to look for other modes of decent employment or livelihood but these are obviously scarce because Negros—in this day and age—is still dominated by a decrepit monocrop industry and by centuries-old feudal oppression.

Los trabajadores del azúcar sufren la peor parte del Tiempo Muerto todos los años. Intentan buscar otros empleos o estilos de vida decentes, pero estos escasean porque Negros (aquí y ahora) sigue dominada por una decrépita industria del monocultivo y por una opresión feudal centenaria.

Carabao farming symbolizes the backward agrarian system in the Philippines. Photo courtesy of UMA Pilipinas

La agricultura con carabaos simboliza el atrasado sistema agrario existente en Filipinas. Foto cortesía de UMA Pilipinas.

A farming village in Negros during Tiempo Muerto. Photo courtesy of UMA Pilipinas

Una comunidad agrícola en Negros durante el Tiempo Muerto. Foto cortesía de UMA Pilipinas.

Las estadísticas del gobierno muestran que un 30.5 % de las familias de Negros Occidental viven sumidas en la pobreza, mientras que el porcentaje asciende a un 46.6 % en Negros Oriental.

Desde principios de agosto, los agricultores de Negros protestan en la capital de la provincia, solicitando la activación inmediata de fondos para desastres y otras formas de ayuda asignada por el gobierno nacional.

Uno de los que se unió a las protestas es Nanay Lani, quien resumió cómo muchas familias se ven plagadas de deudas durante el Tiempo muerto.

Now it’s Tiempo Muerto and work is scarce. Even if we get some work, we no longer take home any cash. We even incur so much debt during this tiggulutom (season of hunger).

Estamos en el Tiempo muerto y el trabajo escasea. Incluso si conseguimos algún trabajo, no llevamos ingresos a casa durante mucho tiempo. Incluso contraemos muchas deudas durante este tiggulutom (período de hambruna).

Farmers hold a protest action in front of a government agency to demand the release of calamity funds. Photo courtesy of UMA Pilipinas

Los agricultores se manifiestan delante de una agencia del gobierno para pedir la activación de fondos para desastres. Foto cortesía de UMA Pilipinas.

Protesting farmers tear up their pay slips which show the meager salary they receive by working in the sugar plantations. Photo courtesy of UMA Pilipinas

Los agricultores que se manifiestan rasgan sus nóminas, mostrando el escaso salario que reciben por trabajar en las plantaciones de azúcar. Foto cortesía de UMA Pilipinas.

El desastre en Negros se ha multiplicado por El Niño (sequía extrema), que golpeó a la isla a principios de este año.

Aún empeora más los problemas de los agricultores la campaña del gobierno para expulsar a algunos agricultores de Negros. En el municipio de Murcia ha habido incluso choques violentos entre agricultores resistentes y la policía y soldados.

Police and soldiers are seen ordering some farmers to vacate a property being claimed by the provincial government. Photo courtesy of UMA Pilipinas

La policía y los soldados ordenan a algunos agricultores a abandonar una propiedad reclamada por el gobierno provincial. Foto cortesía de UMA Pilipinas.

El siguiente vídeo muestra una entrevista con un agricultor que explica el impacto de la pobreza y de la militarización en su aldea:

En una protesta llevada a cabo en la capital de la provincia, los agricultores de Negros instaron al nuevo presidente del país a implementar una reforma agraria y a extender la ayuda a los agricultores afectados por el Tiempo muerto.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.