Luego de un año de terremotos, lluvias torrenciales, inundaciones, tifones y calor tórrido, se eligió al carácter chino que significa «desastre» ( 災: «wazawai» o «sai») como el «Kanji del año 2018″ en Japón. Los caracteres chinos se conocen como kanji (漢字) en Japón.
La Sociedad Japonesa de Dominio del Kanji estuvo a cargo de elegir el kanji de este año según los resultados de una consulta a nivel nacional que se llevó a cabo desde septiembre. De los 193 214 que participaron en todo el país, «wazawai» fue el que más votos recibió, con un total de 20 858.
A largo de 2018, Japón tuvo que soportar una serie constante de tragedias, que incluyó:
- Una nevada masiva que aisló durante casi una semana a varios pueblos a lo largo de la costa del mar de Japón.
- Un terremoto en junio que causó daños de importancia en algunas partes de Osaka y ciudades aledañas.
- Extensas inundaciones mortales en julio, luego de que gran parte de la zona occidental del país fuera azotada con copiosas lluvias torrenciales que superaron todos los registros históricos.
- Temperaturas máximas históricas durante gran parte del verano que resultaron en miles de muertes.
- Otro terremoto en septiembre, esta vez en el sur de Hokkaido, que dejó a millones de personas sin electricidad durante tres días y afectó la economía de la isla.
- El tifón más fuerte en 25 años que paralizó al aeropuerto principal de Osaka durante casi una semana.
Mediante un comunicado de prensa, la institución explicó que “desastre” era un símbolo adecuado para representar a 2018 de Japón debida a que este kanji afectó la vida de las personas de diversas maneras:
日本全国「災」害は、いつどこで起きるか分からないと、自助共助を重視する人が増え、防「災」の意識が高まった。多くの人が「災」害を忘れず、教訓として減「災」につなげていきたいと心に刻んだ一年
En todo Japón, nadie sabía cuándo la calamidad (災害) podría azotar, aumentó el número de personas que decidió hacerse personalmente responsables por la preparación (防災) ante desastres. Y puesto que nadie podría olvidar las calamidades que han aquejado al país, este ha sido un año en el que muchos quisieron conocer más sobre cómo reducir los efectos de los desastres naturales (減災).
Cada diciembre se anuncia el Kanji del año en el histórico Kiyomizu-dera, templo en Kioto que integra el Patrimonio de la Humanidad declarado por la UNESCO y cuya historia se remonta 1300 años. El reverendo Mori Seihan, sacerdote principal del templo, es quien suele dar a conocer kanji del año y de escribirlo con la caligrafía tradicional, tal como se ve en este video de la ceremonia de este año:
Japón se prepara para la abdicación del emperador actual en mayo de 2019, que pondrá fin a la era Heisei y se iniciará la transición hacia el gobierno del nuevo emperador. El carácter chino que quedó en segundo lugar en la consulta de este año fue «hei» (平). «Hei» es uno de los dos kanji que conforman «Heisei» (平成), el nombre del reinado del Emperador actual, conocido en el resto del mundo como Akihito:
1位は「災」でしたが、2位の「平」を選んだ方のコメントには、「平成最後」、「平昌」五輪での日本選手の活躍、米朝首脳会談で「平和」の兆しといったポジティブな内容が多く見られました?
2019年はより明るい漢字が上位に選ばれる年になると良いですね✨#今年の漢字#2018年— 2018年「今年の漢字」 (@Kotoshinokanji) December 13, 2018
Si bien el carácter más popular fue «wazawai», en segundo lugar quedó «hei» (平), con algunos comentarios que sostenien que se refiere al fin de la era Heisei (平成) en Japón. Para otros, fueron los Juegos Olímpicos de Invierno de PyeongChang (que en japonés se escribe 平昌) 2018 y la Cumbre de Singapur entre Estados Unidos y Corea del Norte, que tenía por objetivo la paz (平和), hechos que representaron aspectos positivos del último año. ? Esperamos que el próximo año sea uno en el que nos sintamos representados por un kanji positivo y brillante. ✨
— Kanji del año 2018.