¿El Festival de Eurovisión puede cambiar la opinión de Rusia sobre los inmigrantes de Asia Central?

Captura de pantalla de la canción Russian Woman (Mujer rusa) de Manizha en el canal de YouTube del Festival de la Canción de Eurovisión.

Rusia ha designado a Manizha, cantante de origen tayiko, como su representante para el Festival de la Canción de Eurovisión de mayo 2021. El gran evento cultural que reúne a decenas de millones de espectadores en toda Europa cada año desde 1956, fue aplazado en 2020 por la pandemia. En Rusia, ha suscitado un primer debate ya que no todos los rusos han visto con buenos ojos que una cantante de Asia Central, de donde procede la mayoría de los trabajadores inmigrantes en Rusia, sea la cara elegida de su país en un evento de tan alto nivel.

Una cantante que no teme decir lo que piensa

La cantante Manizha tiene  30 años y nació en Tayikistán, Asia Central. Tuvo tuvo que huir del país con su familia por la catastrófica guerra civil que sembró el caos en el país de 1992 a 1997. Creció en Rusia y se embarcó en una carrera de música pop y hip-hop, canta en inglés, ruso y tayiko, y a menudo mezcla los tres idiomas con la jerga callejera.

Lo que define Manizha, y que la diferencia de otros artistas pop en Rusia, es que aborda abiertamente temas que siguen siendo tabú para la sociedad tayika o rusa en general: el rechazo al patriarcado, la apropiación de las identidades étnicas y nacionales, la aceptación de las personas LGBTQI+, y el reconocimiento del papel clave desempeñado por millones de inmigrantes centroasiáticos que siguen siendo en gran medida invisibles en Rusia.

Para una popular canción de 2019, con más de un millón de reproducciones en YouTube, inventó la palabra “Недославянка” que se puede traducir como «no es del todo eslava». El vídeo musical mezcla imágenes de Rusia y de su Tayikistán natal, así como referencias a las películas de Bollywood y ninja, y presenta personajes femeninos muy fuertes.

La letra refleja sus visiones de la identidad. Al principio dice:“Я недославянка, я недотаджичка /  Живу по Корану в стенах церкви”, que significa «No soy lo suficientemente eslava, no soy lo suficientemente tayika / Vivo según las leyes del Corán entre los muros de una iglesia». Más adelante añade:  “На земле родной /  Я уже чужой / А на земле чужой /  Ещё не родной,”, que se traduce como: «En mi tierra natal/ ya soy una extranjera/ y en esta tierra ajena/ Todavía no soy una nativa». Termina la canción con una letra en inglés: «Me han hecho mamá Rusia y mi papá tayiko / Escucha, escucha, tú Россия [Rusia] , la señorita Manizha es mestiza [mestizo se usa así en inglés].

Una canción que encendió la blogósfera de habla rusa

Sin embargo, la canción que impulsó a Manizha a la cima de las listas musicales, con más de seis millones de visitas solo en YouTube, es «Russian Woman», estrenada en 2021. La canción tiene un título en inglés, “Russian Woman”, pero el original ruso incluye un sutil matiz que se pierde en la traducción.

En ruso, el término «ruso» para referirse a personas puede adoptar dos formas: “российский” (pronunciado rassiyski) y “русский” (pronunciado russki). La primera enfatiza el hecho de ser un ciudadano de la Federación Rusa, mientras que la segunda es un marcador étnico (ya que en la Federación Rusa viven más de cien grupos étnicos diferentes). En la versión rusa de su canción, Manizha usa la versión étnica, dando así a entender que también encarna a las mujeres de etnia rusa, en claro contraste con el estereotipo de las mujeres rubias y de ojos azules que a Rusia le gusta presentar como la «típica rusa». Es más, al principio del video, Manizha lleva chales tradicionales rusos, relacionados con el código de vestimenta de la Rusia étnica:

A mitad de la canción, cambia del ruso al inglés, y canta: «Toda mujer rusa necesita saber/ Que eres lo suficientemente fuerte como para rebotar contra la pared».

La canción suscitó un acalorado debate el 8 de marzo, Día Internacional de la Mujer, cuando los responsables rusos anunciaron que, tras una votación popular de casi el 40 % del público, «Russian Woman» había sido oficialmente elegida para representar a Rusia en el Festival de la Canción de Eurovisión 2021.

Dado que el último concurso de Eurovisión reunió a 182 millones de espectadores en 2019, y se considera un símbolo del perfil cultural internacional de un país, las reacciones a la selección de Manizha fueron inmediatas y bastante polarizadas. Los internautas han debatido desde la representación de Rusia en Occidente, la diversidad racial y étnica en Rusia, hasta los roles tradicionales de la mujer en la sociedad rusa. Como dice Polina Panzina, internauta que dejó un comentario en  el video oficial de la canción el 28 de marzo:

Россия буквально разделилась на два лагеря по признаку принятия этой песни?

Rusia se ha dividido literalmente en dos bandos en cuanto a la aceptación de esta canción.
?

Un amplio sector de la blogósfera rusa ha reaccionado con insultos y discursos de odio contra la cantante, como este usuario de Twitter:

Manizha va a Eurovisión. Su canción está provocando indignación general. En todos los canales de televisión, nos dicen: «¡es una chica buena y con talento!». Tal vez. Pero, ¿por qué participar en el concurso con esta mi**da? Para decir: «¡Hola Europa, soy de Rusia! ¿Estamos tan jodidos como ustedes?».

La oleada de discursos de odio ha dado lugar incluso a una investigación oficial. El 18 de marzo, el Comité de Investigación de Rusia anunció que investigaría la letra de la canción, a raíz de una denuncia de grupos de activistas cívicos conservadores que afirmaban que las palabras de la canción de Manizha representaban «un insulto al honor de las mujeres rusas». Cuando se publicó este artículo, todavía no se había llegado a ninguna conclusión oficial, pero el miércoles 31 de marzo, la presidenta del Consejo de la Federación, Valentina Matvienko, hizo una declaración pública en la que calificaba la canción de «какой-то бред» («una tontería») y pidió que se investigara el proceso de votación que permitió seleccionar la canción de Manizha.

Al mismo tiempo, voces progresistas han expresado su apoyo, indican que ya es hora de que la sociedad rusa revise sus puntos de vista sobre la identidad, el patriarcado y el feminismo, y acepte el hecho de que Rusia es una nación multicultural. En este artículo publicado en la revista intelectual en lengua rusa, Nozh, el sociólogo ruso Daniil Zhayvoronok explica:

В России о проблемах, связанных с расизмом и национализмом, из популярных исполнителей открыто говорит только Манижа. И после того, как она победила в национальном отборе на Евровидение с номером «Русская женщина», в российском онлайн-пространстве появилось множество хейтерских комментариев о певице… Эти комментарии наверняка писали те же самые люди, которые утверждают, что в России нет дискриминации по признакам расы, нации и этноса…Рассказывая историю русской женщины, певица не просто делает видимыми не русских женщин, она делает видимой саму их исключенность и невидимость, а также и гибридность.

Manizha es la única artista pop que habla abiertamente del racismo y el nacionalismo en Rusia. Tras ganar [un puesto] en la competición internacional de Eurovisión con su canción «Russian Woman», la esfera en línea rusa se llenó de comentarios de odio hacia ella… Esos comentarios probablemente fueron escritos por las mismas personas que afirman que en Rusia no hay discriminación racial ni étnica… Al contar la historia de una mujer [étnicamente] rusa, la cantante no solo está haciendo visibles a las mujeres que no son [étnicamente] rusas, sino que está haciendo visibles su exclusión e invisibilidad, así como su mestizaje.

Los debates continúan en Facebook, Vkontakte, Twitter y Club House, y es probable que se calienten de nuevo el 18 de mayo, cuando comience la final del Festival de Canción de Eurovisión, antes de que se anuncie el ganador el 22 de mayo.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.