¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Sur de Asia: Impacto de las protestas en Egipto

Miles de personas acudieron a Tahrir, la plaza de la liberación en El Cairo. Esta es la mayor protesta durante una semana de incesantes demandas para que Hosni Mubarak abandone la presidencia tras 30 años en el poder. Foto: Mohamed Elmaymony. Copyright Demotix.

Las recientes protestas en Egipto son discutidas en la blogósfera del sur de Asia bajo diferentes perspectivas. Los blogueros están muy atentos al desarrollo de las manifestaciones. La bloguera de Sri Lanka Indrajit Samarajiva comparte el empeño:

He estado viendo a la revolución egipcia como un partido de cricket, pendiente durante todo el día de los resultados. Justo ahora es: la gente, 1 millón; Mubarak cero.

El blog de Pakistán PK Politics hace un paralelo con las manifestaciones contra antiguos dictadores paquistaníes:

La ola tunecina logró que los egipcios se levanten contra un dictador que ha tenido el poder absoluto durante décadas. El dictador Hosni Mubarak está cometiendo los mismos errores que el dictador militar en Pakistán durante sus últimos años: no aceptar la voz de la nación.

El bloguero nepalí Paramendra Bhagat pregunta cuántas personas podría asesinar Mubarak:

Hay tantas personas que Mubarak pudiera matar. Nosotros lo hicimos en Nepal en 2006. El rey de Nepal ordenó un tiroteo abierto y la gente desafió a las balas. Cerca de dos docenas de personas fueron tiroteadas antes del colapso del régimen.

Hay tanta gente que Mubarak pudiera asesinar. La gente valiente de Egipto no debe detenerse. Pueden lograrlo. La democracia no es una exportación estadounidense. La libertad es una exportación del corazón humano. Viene desde adentro. No tiene nada que ver con Estados Unidos.

No necesitas internet. No necesitas teléfonos celulares. No necesitas Twitter. Todo lo que necesitas es aire, sentir el anillo de la libertad. Esto no se trata de la tecnología, se trata del llamado que está en todo corazón humano. Viene desde adentro.

El bloguero hindú SM espera que los hindúes tomen coraje de las protestas egipcias para luchar contra la corrupción:

La revolución y la protesta puede que logren sus objetivos hoy, pero la gente se dará cuenta del poder de Twitter y Facebook y de la unidad cuando ciudadanos inocentes unan sus manos y se encuentren en el camino.

Hoy nuestra situación en India tampoco es buena. La corrupción aumenta día a día, espero que el gobierno la detenga antes que la gente se encuentre para protestar.

Afzal Rahim Khan Yusufzai se pregunta si Pakistán está lista para una revolución similar a la experimentada por Egipto:

La mayoría de los paquistaníes quisieran ser esa nación, esperando que las ondas revolucionarias de Túnez, en marcha en Egipto y rozando a Yemen, alcancen a Pakistán. La inflación en alza, corrupción, servicios públicos dilapidados, un gobierno deshonesto e incompetente y una oposición mentirosa, soluciones judiciales ineficientes, señores feudales y jefes tribales brutales, linchamientos, ataques terroristas diarios, asambleas de falsificadores, evasores fiscales y dueños de títulos universitarios falsos, ¿hacen que Pakistán esté lista para una revolución? ¡tristemente no!

El bloguero explica por qué Paquistán no se unirá al tren de la protesta:

Los ingredientes para una revolución no están maduros. La división religiosa en Pakistán, bajos niveles de alfabetización y una sensación general de apatía y derrota en la población, más otros elementos que están en contra de una revolución: obstáculos étnicos, linguísticos y tribales múltiples; escasez de ideas intelectuales alternativas, líderes radicales o sindicatos fuertes o un gobierno electo, con libertad de expresión. Experiencias pasadas sugieren que los eventos en los países árabes no causarán cambio alguno en Pakistán. Las protestas se vuelven espontáneas tras alcanzar a cierta masa crítica. Antes de eso, están limitadas.

Nitin Pai en The acorn sugiere cómo el gobierno de India debería reaccionar ante la situación:

Nueva Delhi debería no apoyar a facción alguna en este conflicto – que dejen a los Estados Unidos y Europa pagar por los platos que ordenaron.  Al mismo tiempo, el gobierno hindú debe indicar que hará negocio con quien venga o se quede en el poder.

El bloguero bangladesí Sirat analiza qué puede esperarse de las postrimerías de los hechos de Egipto:

পশ্চিমা রক্ষণশীল পর্যবেক্ষকরা মিশরীয় সমাজে ইসলামের পেনেট্রিশন নিয়ে বেশ ভীত। আগে হোক, পরে হোক, তাদের মতে ইসলামপন্থী একটি সরকার আসবেই।

কিভাবে?

হয় সেনাবাহিনীর পতনের মধ্য দিয়ে, যেটা যে কোন মুহূর্তেই হতে পারে হঠাৎ এক রক্তস্নাত বিকেলে। তখন আর মুসলিম ব্রাদারহুডকে থামায় কে?

বা সেনাবাহিনীতেই ক্যু এর মধ্য দিয়ে। বা নির্বাচনের মধ্য দিয়ে – মুসলিম ব্রাদারহুড মিশরের সবচেয়ে জনপ্রিয় দল, মুবারকের সরকারি দল ছাড়া। তখন আমেরিকা-ইসরায়েল-মিশর ভারসাম্যের কি হবে?

Los espectadores conservadores de Occidente temen la penetración del Islam en las sociedades egipcias. Hoy o mañana un gobierno islámico asumirá el poder.

¿Cómo?

Puede ser derrotando a la armada, cosa que puede ocurrir en cualquier noche sangrienta. La Hermandad Musulmana será entonces invencible.

O pudiera ocurrir con un golpe de Estado por los militares. O a través del voto – la Hermandad Musulmana es el partido más popular en Egipto, sin contar al partido de Mubarak. Entonces, ¿qué pasará con el balance del eje EEUU-Israel-Egipto?

El bloguero paquistaní Sepoy en Chapati Mystery tradujo un poema del poeta paquistání Faiz Ahmed Faiz (publicado en 1979) como homenaje a los manifestantes:

Digan, a los Gobernantes
que toman nota
de sus actos, ahora
cuando nos levantemos,
con la voluntad para descartar nuestras vidas
entonces ustedes enfrentarán la cadena, la prisión
aquí, ahora, habrá premio, represalia
aquí, ahora, habrá castigo, bendición
aquí, ahora, se levantará el dictamen de la ley
aquí, ahora, será el Día del Ajuste de Cuentas

El bloguero concluye:

La violencia estalló en Tahrir mientras escribía esto. La violencia de los escuadrones de Mubarak sobre los manifestantes pacíficos. Sin embargo, Obama y Blair protegerán a Mubarak. La voluntad de los egipcios se impondrá finalmente.

1 Comentario

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.